avik 2003/12/30 09:47:48
Modified: src/documentation/content/xdocs/trans/es book.xml
casestudies.xml changes.xml historyandfuture.xml
index.xml news.xml overview.xml todo.xml who.xml
Log:
Auguste's Spanish Transaltions. Thanks
Revision Changes Path
1.11 +25 -19 jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/book.xml
Index: book.xml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/book.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- book.xml 22 Sep 2003 07:38:15 -0000 1.10
+++ book.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.11
@@ -3,34 +3,38 @@
<book software="POI"
title="Documentaci�n del Proyecto POI"
- copyright="@year@ POI Project"
+ copyright="@year@ Proyecto POI"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
+ <menu label="Apache POI">
+ <menu-item label="TOP" href="index.html"/>
+ </menu>
+
<menu label="Marketing">
<menu-item label="Casos" href="casestudies.html"/>
</menu>
<menu label="Proyecto">
<menu-item label="Descripci�n General" href="overview.html"/>
- <menu-item label="POIFS" href="../../poifs/index.html"/>
- <menu-item label="HSSF" href="../../hssf/index.html"/>
- <menu-item label="HWPF" href="../../hwpf/index.html"/>
- <menu-item label="HPSF" href="../../hpsf/index.html"/>
- <menu-item label="POI-Utils" href="../../utils/index.html"/>
- <menu-item label="Descargas"
href="http://jakarta.apache.org/builds/jakarta-poi/"/>
+ <menu-item label="POIFS [EN]" href="../../poifs/index.html"/>
+ <menu-item label="HSSF [EN]" href="../../hssf/index.html"/>
+ <menu-item label="HWPF [EN]" href="../../hwpf/index.html"/>
+ <menu-item label="HPSF [EN]" href="../../hpsf/index.html"/>
+ <menu-item label="POI-Utils [EN]" href="../../utils/index.html"/>
+ <menu-item label="Descargas" href="ext:download"/>
</menu>
<menu label="Comunidad">
<menu-item label="Noticias" href="news.html"/>
- <menu-item label="Espejos" href="../../mirrors.html"/>
- <!--<menu-item label="Cambios" href="changes.html"/> -->
+ <menu-item label="Espejos [EN]" href="../../mirrors.html"/>
+ <menu-item label="Cambios" href="changes.html"/>
<menu-item label="Tareas" href="todo.html"/>
- <menu-item label="Contribuya" href="../../getinvolved/index.html"/>
+ <menu-item label="Contribuya [EN]" href="../../getinvolved/index.html"/>
<menu-item label="Listas de Correo"
href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi"/>
- <menu-item label="Visi�n" href="../../plan/POI20Vision.html"/>
+ <menu-item label="Visi�n [EN]" href="../../plan/POI20Vision.html"/>
<menu-item label="Historia y Futuro" href="historyandfuture.html"/>
<menu-item label="Qui�nes Somos" href="who.html"/>
- <menu-item label="Resoluciones" href="../../resolutions/index.html"/>
+ <menu-item label="Resoluciones [EN]" href="../../resolutions/index.html"/>
</menu>
<menu label="Documentaci�n">
@@ -42,21 +46,23 @@
<menu label="Traducciones">
<menu-item label="�ndice" href="../../trans/index.html"/>
<menu-item label="Procedimientos" href="../../trans/guidelines.html"/>
- <menu-item label="Alem�n" href="../de/index.html"/>
+ <menu-item label="Alem�n (DE)" href="../de/index.html"/>
<menu-item label="Espa�ol" href="index.html"/>
- <menu-item label="Japon�s" href="http://jakarta.terra-intl.com/poi/"/>
- <menu-item label="Casano" href="http://jakarta.apache-korea.org/poi/"/>
+ <menu-item label="Japon�s (Web)" href="http://jakarta.terra-intl.com/poi/"/>
+ <menu-item label="Coreano(Web)"
href="http://jakarta.apache-korea.org/poi/"/>
</menu>
<menu label="C�digo">
- <menu-item label="El Código"
href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/javasrc/"/>
+ <!-- <menu-item label="El Código"
href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/javasrc/"/> -->
<menu-item label="CVS" href="http://jakarta.apache.org/site/cvsindex.html"/>
+ <!-- <menu-item label="CVS Changelog" href="changelog.html"/> -->
<menu-item label="Fallos (Bugs) M�s Votados"
href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?votes=1&product=POI&order=bugs.votes"/>
<menu-item label="Base de Datos de Fallos"
href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI"/>
<menu-item label="Parches"
href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI&short_desc=%5BPATCH%5D&short_desc_type=allwordssubstr"/>
- <menu-item label="Resultados de Pruebas Junit"
href="http://jakarta.apache.org/poi/tests/junit/"/>
- <menu-item label="M�tricas de Dependencia"
href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/jdepend/"/>
- <menu-item label="M�tricas de Comprobaci�n de Estilo"
href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/checkstyle/"/>
+
+ <menu-item label="Resultados de Pruebas Junit" href="ext:junit"/>
+ <menu-item label="M�tricas de Dependencia" href="ext:jdepend"/>
+ <!-- <menu-item label="M�tricas de Comprobaci�n de Estilo"
href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/checkstyle/"/> -->
</menu>
</book>
1.6 +99 -93
jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/casestudies.xml
Index: casestudies.xml
===================================================================
RCS file:
/home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/casestudies.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- casestudies.xml 6 Aug 2003 04:52:29 -0000 1.5
+++ casestudies.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.6
@@ -3,7 +3,7 @@
<document>
<header>
- <title>Jakarta POI - Case Studies</title>
+ <title>Jakarta POI - Estudio de Casos</title>
<authors>
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
<person id="CR" name="Cameron Riley" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
@@ -12,90 +12,95 @@
</header>
<body>
- <section><title>Introducci�n</title>
+ <section>
+ <title>Introducci�n</title>
<p>
- A number of people are using POI for a variety of purposes. As with
- any new API or technology, the first question people generally ask
- is not "how can I" but rather "Who else is doing what I'm about to
- do?" This is understandable with the abismal success rate in the
- software business. These case statements are meant to help create
- confidence and understanding.
+ Mucha gente est� utilizando POI para distintos prop�sitos. Como con
cualquier
+ nueva API o tecnologia, la primera pregunta que la gente pregunta
normalmente
+ no es "c�mo puedo" sino "Qui�n m�s est� haciendo lo que yo estoy a punto
de
+ hacer?" Esto es comprensible con el abismal porcentage de �xito en el
negocio
+ del software. Estos Casos pretenden ayudar a crear
+ confianza y comprensi�n.
</p>
</section>
<section>
- <title>Submitting a Case Study</title>
+ <title>Enviando un Estudio de un Caso</title>
<p>
- We are actively seeking case studies for this page (after all it
- just started). Andrew C. Oliver (acoliver at apache dot org) has
- agreed to have a few T-Shirts printed with the POI logo (once its
- chosen) for the first
- few best submissions. To submit a case study, either
+ Estamos buscando activamente estudios de casos para esta p�gina
(despu�s de todo
+ acaba de comenzarse). Andrew C. Oliver (acoliver at apache dot org)
ha
+ accedido a entregar unas cuantas Camisetas con el logotipo de POI
para
+ los primeros y mejores env�os. Para enviar un estudio de un caso,
puedes
<link href="http://jakarta.apache.org/poi/getinvolved/index.html">
- submit a patch for this page</link> or email it to the
- <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">mailing
list
- </link> (with [PATCH] prefixed subject, please).
+ enviar un parche para esta p�gina</link> o enviarlo por correo
electr�nico
+ a la <link
href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">lista de correo
+ </link> (con [PATCH] como prefijo en el asunto, por favor).
</p>
</section>
<section>
- <title>Case Studies</title>
+ <title>Estudios de Casos</title>
<section><title>Sunshine Systems</title>
<p>
- <link href="http://www.sunshinesys.com/">Sunshine Systems</link>
deveveloped a
- POI based reporting solution for a price optimization software package
which
- is used by major retail chains.
+ <link href="http://www.sunshinesys.com/">Sunshine Systems</link>
desarroll� una
+ soluci�n de informes basada en POI para un paquete software de
optimizaci�n de precios
+ que se usa en grandes cadenas de venta.
</p>
- <p>The solution allowed the retailer's merchandise planners and managers
to request a
- markdown decision support reports and price change reports using a
standard browser
- The users could specify report type, report options, as well as company,
-division,
- and department filter criteria. Report generation took place in the
-multi-threaded
- application server and was capable of supporting many simultaneous
report requests.
+ <p> La soluci�n permiti� a los planificadores y gestores de la mercanc�a
mercanc�a pedir
+ unos informes de soporte a la decisi�n e informes de cambios de precios
utilizando un
+ navegador est�ndar. Los usuarios pueden especificar el tipo de informe,
las opciones, as�
+ como criterios de filtros como la divisi�n de la compa��a
+ o departamento. La generaci�n de informes se llev� a cabo en el
+ servidor de aplicaciones multi-hilo
+ y fue capaz de soportar muchas peticiones de informe simult�neas.
</p>
- <p>The reporting application collected business information from the price
-optimization
- application's Oracle database. The data was aggregated and summarized
- based upon the
- specific report type and filter criteria requested by the user. The
-final report was
- rendered as a Microsoft Excel spreadsheet using the POI HSSF API and
- was stored on
- the report database server for that specific user as a BLOB. Reports
- could be
- seamlessly and easily viewed using the same browser.
+ <p>La aplicaci�n de informes recog�a informaci�n del negocio de la base
+ de datos Oracle de la aplicaci�n de optimizaci�n de precios.
+ Los datos se agregaban y resum�an bas�ndose en el tipo espec�fico
+ de informe y los criterios de filtro pedidos por el usuario. El
+ informe final se generaba como una hoja de c�lculo de Microsoft Excel
utilizando
+ el API de POI HSSF y se almacenaba en el
+ servidor de base de datos de informes para ese usuario espec�fico como un
BLOB.
+ Los informes pueden ser vistos
+ f�cilmente y bien integrados utilizando el mismo navegador.
</p>
- <p>The retailers liked the solution because they had instantaneous access
- to critical
- business data through an extremely easy to use browser interface. They
- did not need
- to train the broader user community on all the complexities of the
optimization
- application. Furthermore, the reports were generated in an Excel
spreadsheet
-format,
- which everyone was familiar with and which also allowed further data
- analysis using
- standard Excel features.
+ <p>A los vendedores les gusto la soluci�n porque as� ten�an acceso
instant�neo
+ a datos del negocio cr�ticios
+ a trav�s de una interfaz basada en navegador extremadamente f�cil de usar.
+ No necesitaban entrenar a su amplia comunidad de usuarios en las
complejidades de la
+ aplicaci�n de optimizaci�n. Lo que es m�s, los informes se generaban en un
formato de
+ hoja de c�lculo Excel,
+ que todo el mundo conoc�a y que tambi�n permit�a an�lisis
+ de datos adicionales utilizando
+ caracter�sticas est�ndares de Excel.
</p>
<p>Rob Stevenson (rstevenson at sunshinesys dot com)
</p>
</section>
<section>
- <title>Bank of Lithuania</title>
+ <title>Banco de Lituania</title>
<p>
- The
- <link href="http://www.lbank.lt/">Bank of Lithuania</link>
- reports financial statistical data to Excel format using the
+ El
+ <link href="http://www.lbank.lt/">Banco de Lituania</link>
+ genera informes de datos estad�sticos financieros en formato
Excel
+ utilizando el API <link
href="http://jakarta.apache.org/poi/hssf/">
+ HSSF</link> del proyecto
<link href="http://jakarta.apache.org/poi/">Jakarta POI</link>
- project's
- <link href="http://jakarta.apache.org/poi/hssf/">
- HSSF</link> API. The system is based on Oracle JServer and
- utilizes a Java stored procedure that outputs to XLS format
- using the HSSF API. - Arian Lashkov (alaskov at lbank.lt)
+ El sistema est� basado en Oracle JServer y utiliza
+ un procedimiento almacenado Java que utilizando el API HSSF
+ responde en formato XLS. - Arian Lashkov (alaskov at lbank.lt)
</p>
</section>
<section>
<title>Bit Tracker by Tracker Inc., and ThinkVirtual</title>
<p>
- Bit Tracker (http://www.bittracker.com/) is the world's first
and only web-based drill bit tracking system to manage your company's critical bit
information and use that data to its full potential. It manages all bit related data,
including their usage, locations, how they were used, and results such as rate of
penetration and dull grade after use. This data needs to be available in Excel format
for backwards compatibility and other uses in the industry. After using CSV and HTML
formats, we needed something better for creating the spreadsheets and POI is the
answer. It works great and was easy to implement. Kudos to the POI team.
+ Bit Tracker (http://www.bittracker.com/) es el primer sistema a
nivel mundial
+ basado en web de registro de brocas (drill bit) para gestionar
la informaci�n cr�tica
+ de brocas de la compa��a y sacar el mayor partido a esos datos.
Gestiona todos los datos
+ relacionados con las brocas, incluyendo su uso, localizaci�n,
c�mo se utilizan, y
+ resultados como su relaci�n de penetraci�n y grado de desgaste
con el uso. Estos datos
+ necesitan estar disponibles en formato Excel para obtener
compatibilidad hacia atr�s
+ y otros usos en la industria. Despu�s de utilizar los formatos
CSV y HTML, necesit�bamos
+ algo mejor para la creaci�n de hojas de c�lculo y POI es la
respuesta. Funciona fenomenal
+ y fue muy sencillo de implementar. Gracias al equipo de POI.
</p>
<p>
Travis Reeder (travis at thinkvirtual dot com)
@@ -104,19 +109,19 @@
<section>
<title>Edwards And Kelcey Technology</title>
<p>
- Edwards and Kelcey Technology (http://www.ekcorp.com/)
developed a
- Facility
- Managament and Maintenance System for the Telecommunications
industry
- based
- on Turbine and Velocity. Originally the invoicing was done with
a simple
- CVS
- sheet which was then marked up by accounts and customized for
each client.
- As growth has been consistent with the application, the
requirement for
- invoices that need not be touched by hand increased. POI
provided the
- solution to this issue, integrating easily and transparently
into the
- system. POI HSSF was used to create the invoices directly from
the server
- in
- Excel 97 format and now services over 150 unique invoices per
month.
+ Edwards and Kelcey Technology (http://www.ekcorp.com/)
desarroll�
+ un Sistema de Mantenimiento y Gesti�n de Instalaciones
+ para la industria de las Telecomunicaciones.
+ basado en Turbine y Velocity.
+ Originalmente la factura se hac�a con una sencilla
+ hoja CVS que era entonces
+ marcada por cada cuenta y particularizada para cada cliente.
+ Como el crecimiento ha sido consistente con la aplicaci�n, las
necesidades de
+ facturas que no necesitasen ser retocadas a mano aumentaron.
POI proporcion� la
+ soluci�n a este problema, integrandose f�cil y
transparentemente en el sistema.
+ Se utiliz� POI HSSF para crear las facturas directamente desde
el servidor
+ en formato Excel 97
+ y ahora sirve m�s de 150 facturas diferentes cada mes.
</p>
<p>
Cameron Riley (crileyNO@ SPAMekmail.com)
@@ -125,34 +130,35 @@
<section>
<title>ClickFind</title>
<p>
- <link href="http://www.clickfind.com/">ClickFind Inc.</link>
used the POI
- projects HSSF API to provide their medical
- research clients with an Excel export from their electronic data
- collection web service Data Collector 3.0. The POI team's
assistance
- allowed ClickFind to give their clients a data format that
requires less
- technical expertise than the XML format used by the Data
Collector
- application. This was important to ClickFind as many of their
current
- and potential clients are already using Excel in their
day-to-day
- operations and in established procedures for handling their
generated
- clinical data. - Jared Walker (jared.walker at clickfind.com)
+ <link href="http://www.clickfind.com/">ClickFind Inc.</link>
utiliz� el API
+ HSSF del proyecto POI para proporcionar a sus clientes
+ de investigaci�n m�dica la capacidad de exportar a Excel desde
su servicio
+ web de recolecci�n de datos electr�nicos Data Collector 3.0. La
asistencia del equipo de POI
+ permiti� que ClickFind proporcionara a sus clientes un formato
de datos que requiere menos
+ conocimentos t�cnicos que el formato XML utilizado por la
aplicaci�n Data Collector.
+ Esto era importante para ClickFind ya que muchos de sus
clientes actuales y potenciales
+ estaban utilizando Excel en sus operaciones del d�a-a-d�a
+ as� como en procedimientos establecidos para el manejo de sus
datos cl�nicos
+ generados. - Jared Walker (jared.walker at clickfind.com)
</p>
</section>
<section>
<title>IKAN Software NV</title>
- <p>In addition to Change Management and Database Modelling,
IKAN Software NV
- (http://www.ikan.be/) develops and supports its own ETL
- (Extract/Transform/Load) tools.</p>
+ <p>Adem�s de Gesti�n del Cambio y Modelado de Base de Datos,
IKAN Software NV
+ (http://www.ikan.be/) desarrolla y da soporte a su propia
herramienta ETL
+ (Extrae/Transforma/Carga � Extract/Transform/Load).</p>
- <p>IKAN's latest product is this domain is called ETL4ALL
- (http://www.ikan.be/etl4all/). ETL4ALL is an open source
tool
- allowing data transfer from and to virtually any data
source. Users can
- combine and examine data stored in relational databases,
XML databases, PDF
- files, EDI, CSV files, etc.
+ <p>El �ltimo producto de IKAN en este dominio se llama ETL4ALL
+ (http://www.ikan.be/etl4all/). ETL4ALL es una herramienta
de c�digo abierto
+ que permite la transferencia de datos desde y hacia
virtualmente cualquier
+ or�gen de datos. Los usuarios pueden combinar y examinar
datos almacenados en
+ base de datos relacionales, bases de datos XML, PDF,
ficheros, EDI, CSV, etc.
</p>
- <p>It is obvious that Microsoft Excel files are also supported.
- POI has been used to successfully implement this support in
ETL4ALL.</p>
+ <p>Es evidente que los ficheros de Microsoft Excel tambi�n
estan soportados.
+ POI se ha utilizado para implementar con �xito este soporte
en ETL4ALL.</p>
</section>
+
</section>
</body>
<footer>
1.9 +28 -1 jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/changes.xml
Index: changes.xml
===================================================================
RCS file:
/home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/changes.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- changes.xml 8 Aug 2003 04:10:39 -0000 1.8
+++ changes.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.9
@@ -1,7 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE changes PUBLIC "-//APACHE//DTD Changes V1.1//EN"
"../../dtd/changes-v11.dtd">
-<changes><title>Jakarta POI - Historial de Cambios</title>
+<changes>
+
+ <title>Historial de Cambios</title>
<devs>
<!-- in strict alphabetical order -->
@@ -11,6 +13,31 @@
<person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
<person id="POI-DEVELOPERS" name="POI Developers" email="[EMAIL
PROTECTED]"/>
</devs>
+ <release version="2.0-pre1" date="no publicada">
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Parche aplicado para el clonado en
profundidad de hojas.</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Parche aplicado para permitir la
reordenaci�n de la hoja</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Se a�aden m�todos adicionales para
definir el �rea de impresi�n utilizando n�meros de fila/columna</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">HWPF: arreglado un error de tama�o
negativo del Array</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Se a�aden punteros a argumento
para soportar la f�rmula IF</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Formulas: Se a�ade soporte de
caracteres especiales para cadenas literales, espec�ficamente para soporte de f�rmulas
SUMIF y tratar un error tambien</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">BlockingInputStream subido para
ayudar a asegurar las lecturas</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Se arregl� un problema con valores
NaN (No es N�mero) que difer�an del valor investigado de lectura en ficheros de
FormulaRecords</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Parche para getColumnWidth en
HSSF</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Parche para tratar con listas
multi-nivel numeradas en HWPF</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Debido a los trabajos en las
referencias con nombre, varios errores de nombres de rango se cerraron</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Parche aplicado para prevenir la
corrupci�n de la hoja tras la modificaci�n de una plantilla (template)</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Soporte para f�rmulas
compartidas</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">A�adidos GreaterEqual, LessEqual
y NotEqual al Evaluador de F�rmulas (Parser)</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">A�adida la funcionalidad
GreaterThan y LessThan a las f�rmulas</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Parches para i10n</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">POI Build System
Actualizado</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">nombres de fuentes pueden ser
nulos</action>
+ </release>
+ <release version="1.10-dev" date="19 Febrero 2003">
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para el nivel de ampliaci�n
(zoom)</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para el congelado y
divisi�n del panel</action>
+ <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Cabeceras de fila y columna en
impresiones</action>
+ </release>
<release version="1.8-dev" date="20 Septiembre 2002">
<action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para Formato de Datos
Personalizado (Custom)</action>
<action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte Unicode Mejorado para Ruso
y Japon�s</action>
1.6 +2 -2
jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/historyandfuture.xml
Index: historyandfuture.xml
===================================================================
RCS file:
/home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/historyandfuture.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- historyandfuture.xml 6 Aug 2003 04:45:16 -0000 1.5
+++ historyandfuture.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
<title>Historia del Proyecto</title>
<authors>
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
- <person id="AMB" name="Agust�� Mart�� Barbero" email="-"/>
+ <person id="AMB" name="Agust�n Mart�n Barbero" email="-"/>
</authors>
</header>
1.8 +57 -98 jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/index.xml
Index: index.xml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/index.xml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- index.xml 6 Aug 2003 04:57:32 -0000 1.7
+++ index.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.8
@@ -3,145 +3,104 @@
<document>
<header>
- <title>Bienvenido a POI</title>
+ <title>Jakarta POI - API Java Para Acceder Ficheros con Formato
Microsoft</title>
<authors>
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
<person id="GJS" name="Glen Stampoultzis" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
- <person id="AMB" name="Agust� Mart� Barbero" email="-"/>
+ <person id="AS" name="Avik Sengupta" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="AMB" name="Agust�n Mart�n Barbero" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
</authors>
</header>
<body>
- <section><title>Noticias</title>
- <section><title>Traducciones</title>
- <p>
- El proyecto de traducci� de la documentaci� de POI ha comenzado.
- Los primeros en empezar han sido las traducciones al <link
href="index.html">Espa�l
- </link>, al <link
href="http://www.terra-intl.com/jakarta/poi/">Japon�</link> y al
- <link href="../de/index.html">Alem�</link>.
- Otras ser� bienvenidas. �ood�s participar si quer�s!
- </p>
- </section>
- <section><title>Concurso de Logotipo</title>
- <p>
- Se ha terminado el plazo de votaciones para el concurso de logotipo de
POI. Gracias por vuestros votos.
- </p>
-<!-- <p>-->
-<!-- <link href="http://vote.sparklit.com/poll.spark/640946">Pinche
aqu�[/link> para ver los resultados actuales.-->
-<!-- </p>-->
- </section>
+ <section><title>Noticias POI</title>
+ <p>Todas las noticias sobre POI pueden encontrarse en el <link
href="http://nagoya.apache.org/poi/news/">weblog de noticias poi</link>.</p>
+
</section>
- <section><title>Prop�ito</title>
+ <section><title>Prop�sito</title>
<p>
- El proyecto POI consiste en APIs para manipular varios formatos de ficheros,
- basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft, utilizando
Java puro.
+ El proyecto POI consiste en APIs para manipular varios formatos de ficheros
+ basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft, utilizando
Java puro. En concreto, se pueden
+ leer y escribir ficheros MS Excel utilizando Java. Pronto se podr� leer y
escribir
+ ficheros Word utilizando Java. POI es su soluci�n Java Excel as� como su
soluci�n Java Word.
+ En cualquier caso, tenemos un API completo para portar otros formatos de
Documento Compuesto OLE 2 y todo aquel
+ que quiera participar ser� bienvenido.
</p>
<p>
- Entre los ficheros basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de
Microsoft se
- incluyen la mayor parte de los ficheros de Microsoft Office tales como XLS y
DOC.
+ Entre los ficheros basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de
Microsoft se incluyen la mayor parte de los
+ ficheros de Microsoft Office tales como XLS y DOC as� como formatos de
fichero basados en el API de serializaci�n MFC.
</p>
<p>
- Como regla general intentamos colaborar lo m� posible con otros proyectos
para proporcionar esta
+ Como regla general intentamos colaborar lo m�s posible con otros proyectos
para proporcionar esta
funcionalidad. Algunos ejemplos: <link
href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> para
- el que pronto encontrar�s generadores y serializadores para nuestros
proyectos;
- <link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> con quienes
colaboramos en la
- documentaci� del formato XLS; y <link
href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> para
- el que pronto tendremos int�pretes del formato de fichero. Cuando sea
pr�tico, donaremos componentes
- directamente a aquellos proyectos para dotarles de capacidad-POI.
+ el que hay serializadores para HSSF;
+ <link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> con quienes
colaboramos en la documentaci�n del
+ formato XLS; y <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link>
para el que pronto tendremos int�rpretes del
+ formato de fichero. Cuando es pr�ctico, donamos componentes directamente a
los proyectos para dotarles de capacidad-POI.
</p>
- <section><title>�oor qu�Ncu�do utilizar� POI?</title>
+ <section><title>�Por qu�/cu�ndo utilizar POI?</title>
<p>
Abordaremos esto a nivel de componente. POI se refiere al proyecto
completo.
</p>
<p>
- As�?que, ��or qu�?deber� utilizar POIFS o HSSF?
+ As� que, �por qu� deber�a utilizar POIFS o HSSF?
</p>
<p>
- Utilizar�s POIFS si tuvieras un documento escrito en el Formato de
Documento Compuesto OLE 2, probablemente
- escrito utilizando MFC, que necesitaras leer en Java.
Alternativamente, utilizar�s POI para escribir
- en el Formato de Documento Compuesto OLE 2 si necesitaras inter-operar
con programas ejecut�dose en la
- plataforma Windows. No nos estamos jactando cuando decimos que POIFS
es la adaptaci� m� completa y correcta
- de este formato de fichero hasta la fecha.
+ Utilizar�as POIFS si tuvieras un documento escrito en el Formato de
Documento Compuesto OLE 2, probablemente escrito utilizando
+ MFC, que necesitaras leer en Java. Alternativamente, utilizar�as
POI para escribir en el Formato de Documento Compuesto OLE 2
+ si necesitaras inter-operar con programas ejecut�ndose en la
plataforma Windows. No nos estamos jactando cuando decimos que
+ �POIFS es la adaptaci�n m�s completa y correcta de este formato de
fichero hasta la fecha!
</p>
<p>
- Utilizar�s HSSF si necesitaras leer o escribir un fichero XLS (Excel)
utilizando Java. Tambi� se pueden
- leer y modificar hojas de c�culo utilizando este API, aunque ahora
mismo la escritura est�?m� madura.
- </p>
- </section>
-
- <section><title>�pu�?significa POI?</title>
- <p>
- POI significa Implementaci� Pobre de Ofuscaci� (Poor Obfuscation
Implementation). �oor qu�?dar�mos a
- nuestro proyecto un nombre tan derogatorio? Bien, el Formato de
Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft es
- algo bastante mal concebido. Esencialmente es un fichero estructurado
muy a la manera del viejo sistema FAT
- del DOS. Redmon eligi�K en vez de utilizar tar, gzip, o arc, inventar
su propio formato de fichero que no
- proporciona ning�� est�dar de cifrado o compresi�, no es f�il de
unir con otros ficheros del mismo tipo, y
- es dado a sufrir problemas de fragmentaci�.
- </p>
- <p>
- Poi tambi� es una delicatessen Hawaiiana que <link
href="http://www.m-w.com">el diccionario Merriam Webster's</link>
- define como "Comida Hawaiiana de raiz de taro cocinada, machacada y
amasada en una pasta que a menudo se deja fermentar."
- Esto extra�mente parec� una descripci� del formato del fichero.
- </p>
- <p>
- As�?que si te gustan los acr�imos, entonces POI es un acr�imo. Si
los odias, entonces s�o usamos el nombre de la
- comida para nuestro proyecto. Si deseas expresar amor u odio por los
acr�imos, utiliza POI o Poi respectivamente
- para referirte al proyecto.
+ Utilizar�as HSSF si necesitaras leer o escribir un fichero Excel
utilizando Java (XLS). Tambi�n se pueden leer y modificar
+ hojas de c�lculo utilizando este API, aunque ahora mismo la
escritura est� m�s madura.
</p>
</section>
-
</section>
- <section><title>Componentes hasta Hoy</title>
- <section><title>Visi� General</title>
- <p>Un concepto err�eo es que POI escribe ficheros Excel. POI es el
nombre del proyecto. POI contiene varios
- componentes, uno de los cuales, HSSF, escribe ficheros Excel. Siguen a
continuaci� los componentes del
- proyecto POI completo y un peque� sumario de su prop�ito.</p>
+ <section><title>Componentes a D�a de Hoy</title>
+ <section><title>Visi�n General</title>
+ <p>Un pensamiento err�neo generalizado es que POI escribe ficheros Excel.
POI es el nombre del proyecto. POI contiene varios
+ componentes, uno de los cuales, HSSF, escribe ficheros Excel. Siguen a
continuaci�n los componentes del
+ proyecto POI completo y un peque�o sumario de su prop�sito.</p>
</section>
- <section><title>POIFS (Sistema de Ficheros POI)</title>
- <p>POIFS es la parte m� vieja y m� estable del proyecto. Es nuestra
adaptaci� del Formato de Documento Compuesto
- OLE 2 a Java puro. Soporta funcionalidad de lectura y escritura. Todos
nuestros componentes se sirven de � por
- definici�. Por favor, vea <link href="../../poifs/index.html">la p�ina
del proyecto POIFS</link> para m� informaci�.</p>
+ <section><title>POIFS</title>
+ <p>POIFS es la parte m�s vieja y m�s estable del proyecto. Es nuestra
adaptaci�n del Formato de Documento Compuesto
+ OLE 2 a Java puro. Soporta funcionalidad de lectura y escritura. Todos
nuestros componentes se sirven de �l por
+ definici�n. Por favor, vea <link href="../../poifs/index.html">la p�gina
del proyecto POIFS [EN]</link> para m�s informaci�n.</p>
</section>
<section><title>HSSF</title>
- <p>HSSF es nuestra adaptaci� del formato de fichero de Microsoft
Excel 97(-2002) a Java puro. Soporta lectura y
- escritura. Por favor, vea <link href="../../hssf/index.html">la p�ina
del proyecto HSSF</link> para m� informaci�.</p>
+ <p>HSSF es nuestra adaptaci�n del formato de fichero de Microsoft
Excel 97(-2002) (BIFF8) a Java puro. Soporta lectura y
+ escritura. Por favor, vea <link href="../../hssf/index.html">la p�gina
del proyecto HSSF [EN]</link> para m�s informaci�n.</p>
</section>
<section><title>HWPF</title>
- <p>HWPF es nuestra adaptaci� del formato de fichero de Microsoft Word
97 a Java puro. Soporta lectura y escritura.
- Por favor, vea <link href="../../hwpf/index.html">la p�ina del proyecto
HWPF para m� informaci�</link>. Este
- componente est�?en la fase inicial de dise�. �ralta dentro!</p>
+ <p>HWPF es nuestra adaptaci�n del formato de fichero de Microsoft Word
97 a Java puro. Soporta lectura y escritura.
+ Por favor, vea <link href="../../hwpf/index.html">la p�gina del proyecto
HWPF [EN] para m�s informaci�n</link>. Este
+ componente est� en la fase inicial de dise�o. Ya puede leer y escribir
ficheros sencillos. �Entra!</p>
</section>
<section><title>HPSF</title>
- <p>HPSF es nuestra adaptaci� del formato de conjunto de propiedades OLE 2 a
java puro.
- Los conjuntos de propiedades se utilizan mayoritariamente para almacenar las
propiedades de un documento
- (t�ulo, autor, fecha de la ��tima modificaci�K etc.), pero tambi� pueden
ser utilizados para prop�itos
- espec�icos de una aplicaci�. Actualmente HPSF soporta s�o funcionalidad
de lectura. Por favor, vea
- <link href="../../hpsf/index.html">la p�ina del proyecto HPSF</link> para
m� informaci�.</p>
- </section>
-
+ <p>HPSF es nuestra adaptaci�n del formato de conjunto de propiedades OLE 2 a
java puro.
+ Los conjuntos de propiedades se utilizan mayoritariamente para almacenar las
propiedades
+ de un documento (t�tulo, autor, fecha de la �ltima modificaci�n etc.),
pero tambi�n pueden ser
+ utilizados para prop�sitos espec�ficos de una aplicaci�n. Actualmente
HPSF soporta
+ s�lo funcionalidad de lectura. Por favor, vea
+ <link href="../../hpsf/index.html">la p�gina del proyecto HPSF [EN]</link>
para m�s
+ informaci�n.</p>
</section>
- <section><title>�pu�?le ocurri�?al Serializador HSSF?</title>
- <p>El Serializador HSSF, que era parte de nuestra release 1.0 y de las ��timas
compilaciones en
- <link href="http://www.sourceforge.net/projects/poi">Sourceforge</link>, ha
sido donado al proyecto
- <link href="http://xml.apache.org/cocoon/">Cocoon</link>, y est�?disponible a
partir de la versi�
- 2.0.2.</p>
</section>
<section><title>Contribuyendo </title>
<p>
- �`s�?que te gustar� contribuir al proyecto? �fenial! Necesitamos
gente entusiasta, que trabaje duro,
- que tenga talento para ayudarnos con el proyecto en varias �eas. �ka
primera es petici� de nuevas
- funciones y aviso de errores! La segunda es documentaci� - estaremos
a tu entera disposici� si
- tienes alguna cr�ica o te gustar� contribuir o mejorar de alguna
forma la documentaci�. �dspecialmente
- no nos vendr� mal algo de ayuda en documentar el formato de fichero
HSSF! �oor ��timo, aunque no por ello
- menos importante, nos vendr� bien algunos programadores Java que
mastiquen binario, para que le echen el diente
- a la convoluci� que caracteriza los formatos de fichero de Microsoft
y para que nos ayude a adaptar nuevos
- formatos a una plataforma Java superior!
+ As� que �te gustar�a contribuir al proyecto? �Genial! Necesitamos
gente entusiasta, que trabaje duro, que tenga talento para ayudarnos
+ con el proyecto en varias �reas. �La primera es petici�n de nuevas
funciones y aviso de errores! La segunda es documentaci�n -
+ estaremos a tu entera disposici�n si tienes alguna cr�tica o te
gustar�a contribuir o mejorar de alguna forma la documentaci�n.
+ �Especialmente no nos vendr�a mal algo de ayuda en documentar el
formato de fichero HSSF! �Por �ltimo, aunque no por ello
+ menos importante, nos vendr�a bien algunos programadores Java que
mastiquen binario, para que le echen el diente a la convoluci�n que caracteriza
+ los formatos de fichero de Microsoft y para que nos ayude a adaptar
nuevos formatos a una plataforma Java superior!
</p>
- <p> �`s�?que si est� motivado, listo, y tienes tiempo, ��ete a las listas
de correo y estaremos encantados de ayudarte a
+ <p> �As� que si est�s motivado, listo, y tienes tiempo, �nete a las listas
de correo y estaremos encantados de ayudarte a
empezar en el proyecto!
</p>
1.6 +10 -7 jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/news.xml
Index: news.xml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/news.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- news.xml 6 Aug 2003 04:30:38 -0000 1.5
+++ news.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.6
@@ -3,9 +3,10 @@
<document>
<header>
- <title>Jakarta POI en los medios de comunicaci�n</title>
+ <title>Jakarta POI - En las Noticias del mundo</title>
<authors>
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="TK" name="Tetsuya Kitahata" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
<person id="AMB" name="Agust�n Mart�n Barbero" email="-"/>
</authors>
</header>
@@ -137,7 +138,9 @@
OLE2 desde Java nativo
</link> - javaHispano
</li>
-
+ <li>
+ <link
href="http://p2p.wrox.com/archive/java_espanol/2002-08/3.asp">Discusi�n sobre Excel y
Java incluyendo POI de los foros de Wrox</link>
+ </li>
</ul>
</section>
<section><title>Francais (Franc�s)</title>
@@ -166,19 +169,19 @@
<li><link
href="http://taka-2.com/jclass/POI/">Java?Excel?????</link> - appears to show how to
use Japanese with POI</li>
<li><link
href="http://www.tech-arts.co.jp/macosx/webobjects-jp/htdocs/3200/3218.html">Various
discussion in Japanese including on POI</link></li>
<li><link href="http://muimi.com/j/jakarta/">Japanese resources on
Jakarta projects including POI</link></li>
- <li><link href="http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/">Kishida's
site</link> various information, includes a snip about POI and Japanese.</li>
+ <li><link href="http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/">Kishida's
site</link> -- Weekly Forte Lectures -- includes a snip about POI and Japanese.</li>
</ul>
</section>
- <section><title>No s� c�mo decir Ruso en Ruso (Ruso)</title>
+ <section><title>Russkii Yazyk (Ruso)</title>
<ul>
<li>
<link href="http://www.nestor.minsk.by/kg/kg02/21/kg22108.html">
Probably a translation of the Javalobby announcement of 1.5-final
- </link> Java-???????
+ </link> -- Computer News (What's New)
</li>
</ul>
</section>
- <section><title>No s� c�mo de cir Coreano en Coreano (Coreano)</title>
+ <section><title>Hangul (Coreano)</title>
<ul>
<li>
<link
href="http://www.javabrain.co.kr/AnswerView?questionId=1189&categoryId=8">Various
discussion in Korean about Excel output/APIs including POI</link>
1.6 +9 -10
jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/overview.xml
Index: overview.xml
===================================================================
RCS file:
/home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/overview.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- overview.xml 6 Aug 2003 04:30:38 -0000 1.5
+++ overview.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.6
@@ -3,9 +3,9 @@
<document>
<header>
- <title>Jakarta POI - Descripci�n General</title>
+ <title>Descripci�n General</title>
<authors>
- <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
<person id="AMB" name="Agust�n Mart�n Barbero" email="-"/>
</authors>
</header>
@@ -25,36 +25,35 @@
</p>
<section><title>POIFS</title>
<p>
- <link href="../../poifs/index.html">POIFS</link> es el conjunto de APIs
- (Interfaces de Aplicaci�n) para la lectura y escritura del Formato de
Documento Compuesto OLE 2
- utilizando (�nicamente) Java.
+ <link href="../../poifs/index.html">POIFS [EN]</link> es el conjunto de
APIs (Interfaces de Aplicaci�n)
+ para la lectura y escritura del Formato de Documento Compuesto OLE 2
utilizando (�nicamente) Java.
</p>
</section>
<section><title>HSSF</title>
<p>
- <link href="../../hssf/index.html">HSSF</link> es el conjunto de APIs
para la lectura y
+ <link href="../../hssf/index.html">HSSF [EN]</link> es el conjunto de
APIs para la lectura y
escritura de hojas de c�lculo de Microsoft Excel 97(-XP) utilizando
(�nicamente) Java.
</p>
</section>
<section><title>HWPF</title>
<p>
- <link href="../../hwpf/index.html">HWPF</link> es el conjunto de APIs
para la lectura y
+ <link href="../../hwpf/index.html">HWPF [EN]</link> es el conjunto de
APIs para la lectura y
escritura de documentos Word 97(-XP) de Microsoft utilizando (�nicamente)
Java.
</p>
</section>
<section><title>HPSF</title>
<p>
- <link href="../../hpsf/index.html">HPSF</link> es el conjunto de APIs
para la lectura
+ <link href="../../hpsf/index.html">HPSF [EN]</link> es el conjunto de
APIs para la lectura
de conjuntos de propiedades utilizando (�nicamente) Java.
</p>
</section>
<section><title>Utilidades-POI (POI-Utils)</title>
<p>
- <link href="../../utils/index.html">POI-Utils</link> son artefactos de
prop�sito
+ <link href="../../utils/index.html">POI-Utils [EN]</link> son artefactos
de prop�sito
general surgidos en el desarrollo de POI que no han sido implementados en
ning�n otro sitio.
Siempre buscamos donarlos y mantenerlos como parte de una biblioteca general
utilizada en
alg�n otro proyecto. Estas son cosas que necesitamos para completar nuestra
misi�n pero que
1.7 +19 -27 jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/todo.xml
Index: todo.xml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/todo.xml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- todo.xml 6 Aug 2003 04:30:38 -0000 1.6
+++ todo.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.7
@@ -5,56 +5,48 @@
<todo><title>Jakarta POI - Tareas Pendientes para POI</title>
<devs>
- <!-- in strict alphabetical order -->
- <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
- <person id="GS" name="Glen Stampoultzis" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="GS" name="Glen Stampoultzis" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
<person id="MJ" name="Marc Johnson" email="mjohnson at apache dot
org"/>
<person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
- <person id="open" name="POI Developers" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="RA" name="Ryan Ackley" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="AS" name="Avik Sengupta" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person id="open" name="Desarrolladores de POI" email="[EMAIL
PROTECTED]"/>
+ <person id="Everyone" name="Desarrolladores de POI" email="[EMAIL
PROTECTED]"/>
</devs>
<actions priority="high">
- <action context="code" dev="NKB">
+ <action context="code" dev="RA">
Terminar HWPF
</action>
- <action context="code" dev="NKB">
+ <action context="code" dev="GS">
Terminar Gr�ficas (Charts)
</action>
- <action context="code" dev="open">
- Terminar F�rmulas.
+ <action context="code" dev="Everyone">
+ Evaluar y arreglar el c�digo de rendimiento en HEAD.
</action>
+
</actions>
<actions priority="medium">
<action context="code" dev="open">
- Exponer funcionalidad de registros a bajo nivel en API de m�s alto nivel
- </action>
- <action context="code" dev="open">
- Implementar m�s tipos de registros (para otras cosas ... no estoy
- seguro de lo que significar� esto).
- </action>
- <action context="code" dev="open">
- Implementar m�s tipos de registros (para otras cosas ... no estoy
- seguro de lo que significar� esto).
+ Implementar m�s tipos de registros.
</action>
<action context="code" dev="open">
A�adir m�s comprobaciones evidentes (para cuando los usuarios del API
- hagan cosas que "no pueden" hacer)
+ hagan cosas que "no pueden" hacer). Esto conllevar� la
exploraci�n de varios
+ l�mites superiores en las cosas que puede manejar Excel.
</action>
<action context="code" dev="open">
- A�adir soporte para gr�ficos embebidos y cosas similares.
+ A�adir soporte para gr�ficos embebidos y otros objetos.
</action>
<action context="code" dev="open">
- Crear un nuevo objeto adaptador para manejar registros MulBlank, MulRk,
Rk.
+ Crear un nuevo objeto adaptador para manejar registros
+ MulBlank, MulRk, Rk.
</action>
- <action context="code" dev="open">
- A�adir alguna manera de copiar hojas.
+ <action context="code" dev="AS">
+ Mejorar las f�rmulas (F�rmulas Compartidas, PTGs Desconocidos).
</action>
</actions>
</todo>
-
-<!--
- Copyright (c) @year@ The Apache Software Foundation All rights reserved.
- $Revision$ $Date$
--->
1.6 +20 -20 jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/who.xml
Index: who.xml
===================================================================
RCS file: /home/cvs/jakarta-poi/src/documentation/content/xdocs/trans/es/who.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- who.xml 6 Aug 2003 04:30:38 -0000 1.5
+++ who.xml 30 Dec 2003 17:47:48 -0000 1.6
@@ -1,37 +1,36 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN"
"../../dtd/document-v11.dtd">
<document>
<header>
- <title>Jakarta POI - Who we are</title>
+ <title>Jakarta POI - Qui�nes somos</title>
<authors>
- <person name="Davanum Srinivas" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
- <person name="Nicola Ken Barozzi" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
+ <person name="Jakarta POI Documentation Team" email="[EMAIL PROTECTED]"/>
</authors>
</header>
<body>
- <section><title>Jakarta POI - Who we are</title>
+ <section><title>Jakarta POI - Qui�nes somos</title>
<p>
- The POI Project operates on a meritocracy: the more you do, the more
- responsibility you will obtain. This page lists all of the people who have
- gone the extra mile and are Committers. If you would like to get involved,
- the first step is to join the mailing lists.
+ El Proyecto POI opera mediante una meritocracia: cuanto m�s haga uno,
+ mas responsabilidad tendr�. Esta p�gina lista toda la gente que ha recorrido
+ el �ltimo kil�metro y son Committers. Si quieres involucrarte,
+ el primer paso ser�a unirse a las <link
href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">listas de correo</link>.
</p>
<p>
- We ask that you please do not send us emails privately asking for support.
- We are non-paid volunteers who help out with the project and we do not
- necessarily have the time or energy to help people on an individual basis.
- Instead, we have set up mailing lists which often contain hundreds of
- individuals who will help answer detailed requests for help. The benefit of
- using mailing lists over private communication is that it is a shared
- resource where others can also learn from common mistakes and as a
- community we all grow together.
+ Pedimos que por favor no nos env�en correos electr�nicos privados pidiendo
soporte.
+ Somos voluntarios no-pagados que ayudan con el proyecto pero que no tenemos
+ necesariamente el tiempo o las energ�as para ayudar a la gente a nivel
individual.
+ En su lugar, hemos montado listas de correo que a menudo contienen cientos de
+ individuos que ayudar�n a contestar peticiones detalladas de ayuda. El
beneficio de
+ utilizar listas de correo sobre la comunicaci�n privada reside en que se trata
de un
+ recurso compartido donde otros pueden aprender de errores frecuentes y donde
podamos
+ crecer juntos como una comunidad.
</p>
- <section><title>Advisors</title>
+ <section><title>Consejeros</title>
<ul>
<li><link href="http://www.betaversion.org/~stefano/">Stefano
Mazzocchi</link> (stefano at apache dot org)
</li>
@@ -58,14 +57,15 @@
<li><link href="http://www.apache.org/~tetsuya/">Tetsuya Kitahata</link>
(tetsuya at apache dot org)</li>
</ul>
</section>
- <section><title>Developers</title>
+ <section><title>Desarrolladores</title>
<ul>
+ <li>Todos los Committers, por supuesto</li>
<li>Agustín Martín (agusmba at terra dot es)</li>
</ul>
</section>
<section><title>Translators</title>
<ul>
- <li>(Please add your name here!!)</li>
+ <li>Agust�n Mart�n (agusmba at terra dot es)</li>
</ul>
</section>
</section>
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]