Attached
# Translation of English po to Indonesian # This file is distributed under the same license as the PowerTOP package. # Andika Triwidada <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powertop 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 10:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 00:03+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: misctips.c:153 msgid " A - Turn AC97 powersave on " msgstr " A - Nyalakan pengehematan daya AC97 " #: bluetooth.c:130 msgid " B - Turn Bluetooth off " msgstr " B - Matikan Bluetooth " #: misctips.c:61 msgid " L - enable Laptop mode " msgstr " L - Fungsikan mode Laptop" #: misctips.c:92 msgid " N - Turn NMI watchdog off " msgstr " N - Matikan watchdog NMI " #: cpufreq.c:118 msgid " O - enable Ondemand governor " msgstr " O - Fungsikan governor Ondemand " #: display.c:107 msgid " Q - Quit " msgstr " Q - Quit " #: display.c:108 msgid " R - Refresh " msgstr " R - Refresh " #: wireless.c:100 msgid " W - Enable wireless power saving " msgstr " W - Fungsikan penghematan daya wireless " #: display.c:192 #, c-format msgid "(long term: %5.1f W, %3.1f hours)" msgstr "(jangka panjang: %5.1f W, %3.1f jam)" #: display.c:238 msgid "(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)\n" msgstr "(yaitu CONFIG_DEBUG_KERNEL=y di berkas config)\n" #: powertop.c:454 #, c-format msgid "< CPU was 100%% busy; no C-states were entered >\n" msgstr "< CPU 100%% sibuk; tidak pernah masuk C-state >\n" #: powertop.c:452 #, c-format msgid "< Detailed C-state information is only available on Mobile CPUs (laptops) >\n" msgstr "< Informasi C-state terinci hanya tersedia pada Mobile CPU (laptop) >\n" #: powertop.c:470 #, c-format msgid "C%i\t\t%5.1fms (%4.1f%%)\t\t\t%5.1fms\n" msgstr "C%i\t\t%5.1fms (%4.1f%%)\t\t\t%5.1fms\n" #: powertop.c:460 #, c-format msgid "C0 (cpu running) (%4.1f%%)\n" msgstr "C0 (cpu bekerja) (%4.1f%%)\n" #: powertop.c:459 #, c-format msgid "Cn\t Avg residency (%is)\tLong term residency avg\n" msgstr "Cn\t Avg residency (%is)\tLong term residency avg\n" #: powertop.c:400 #, c-format msgid "Collecting data for %i seconds \n" msgstr "Mengumpulkan data selama %i detik \n" #: display.c:241 msgid "No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that\n" msgstr "Tidak tersedia statistik rinci; PowerTOP perlu privilese root untuk itu\n" #: display.c:236 msgid "No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS kernel option\n" msgstr "Tidak tersedia statistik detil; silahkan hidupkan opsi kernel CONFIG_TIMER_STATS\n" #: display.c:239 msgid "Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels\n" msgstr "Catatan: ini hanya tersedia di kernel 2.6.21 dan setelahnya\n" #: display.c:195 #, c-format msgid "Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)" msgstr "Penggunaan daya (perkiraan ACPI 5 menit) : %5.1f W (%3.1f jam tersisa)" #: display.c:188 #, c-format msgid "Power usage (ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)" msgstr "Penggunaan daya (perikiraan ACPI) : %5.1f W (%3.1 jam tersisa)" #: powertop.c:399 #, c-format msgid "PowerTOP needs to be run as root to collect enough information\n" msgstr "PowerTOP perlu dijalankan sebagai root untuk mengumpulkan cukup informasi\n" #: powertop.c:634 msgid "" "Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with: hal-stop-polling /dev/scd0\n" "'hal' is the component that auto-opens a file browser when you plug in a CD\n" "but disables SATA power saving from kicking in." msgstr "Saran: Atur agar 'hal' tidak melakukan polling ke cdrom anda dengan: hal-stop-polling /dev/sdc0\n" "'hal' adalah komponen yang membuka otomatis perambah berkas ketika anda \n" "memasukkan sebuah CD tapi mencegah penghematan daya SATA bekerja." #: powertop.c:611 #: powertop.c:615 msgid "" "Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system. \n" "Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's \n" "not very efficient and costs a significant amount of battery life." msgstr "Saran: Matikan atau hapus 'beagle' dari sistem anda. \n" "Beagle adalah program yang membuat indeks untuk pencarian desktop \n" "yang muda, namun tidak cukup efisien dan memakan cukup banyak \n" "umur batere." #: powertop.c:621 msgid "" "Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. \n" "Despite its name, some versions of gnome-power-manager end up costing more power \n" "than it'll ever save." msgstr "Saran: Matikan atau hapus 'gnome-power-manager' dari sistem anda. \n" "Walaupun bernama demikian, beberapa versi gnome-power-manager pada akhirnya \n" "malah memakai daya lebih banyak daripada yang akan mungkin dihematnya." #: powertop.c:627 msgid "" "Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. \n" "pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode\n" "and your processor out of deeper powersave states." msgstr "Saran: Matikan atau hapus 'pcscd' dari sistem anda. \n" "pcscd cenderung membuat subsistem USB keluar dari mode" "penghematan daya dan prosesor keluar dari state penghematan" "daya yang lebih jauh." #: powertop.c:606 msgid "" "Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.\n" "The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than needed." msgstr "Saran: Matikan opsi konfigurasi kernel CONFIG_IRQBALANCE.\n" "Penyeimbang di dalam kernel sudah kedaluarsa dan membangunkan CPU" "sangat jauh lebih banyak dari yang diperlukan." #: bluetooth.c:128 msgid "" "Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following command:\n" " hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n" "Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as well.\n" msgstr "Saran: Matikan interface Bluetooth yang tidak dipakai dengan perintah berikut:\n" " hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n" "Bluetooth adalah sebuah radio dan mengkonsumsi daya lumayan, dan juga " "membuat USB sibuk terus.\n" #: misctips.c:60 msgid "" "Suggestion: Enable laptop-mode by executing the following command:\n" " echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" msgstr "Saran: Fungsikan mode laptop dengan menjalankan perintah berikut:\n" " echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n" #: powertop.c:593 msgid "" "Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel configuration option.\n" "The 'ondemand' CPU speed governor will minimize the CPU power usage while\n" "giving you performance when it is needed." msgstr "Saran: Fungsikan opsi konfigurasi kernel CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND.\n" "Pengendali kecepata CPU 'ondemand' akan meminimalkan pemakaian daya CPU\n" "sambil memberikan kinerja ketika diperlukan." #: powertop.c:597 msgid "" "Suggestion: Enable the CONFIG_HPET kernel configuration option.\n" "Without HPET support the kernel needs to wake up every 20 miliseconds for \n" "some housekeeping tasks." msgstr "Saran: Fungsikan opsi konfigurasi kernel CONFIG_HPET.\n" "Tanpa dukungan HPET kernel perlu bangun setiap 20 milidetik untuk \n" "melakukan tugas-tugas housekeeping." #: powertop.c:595 msgid "" "Suggestion: Enable the CONFIG_NO_HZ kernel configuration option.\n" "This option is required to get any kind of longer sleep times in the CPU." msgstr "Saran: Fungsikan opsi konfigurasi kernel CONFIG_NO_HZ.\n" "Opsi ini diperlukan untuk memperoleh sebarang waktu sleep yang lebih panjang di CPU." #: powertop.c:602 msgid "" "Suggestion: Enable the CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel configuration option.\n" "This option will automatically power down your sound codec when not in use,\n" "and can save approximately half a Watt of power." msgstr "Saran: Fungsika opsi konfigurasi kernel CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE.\n" "Opsi ini akan otomatis mematikan daya code suara ketika tidak dipakai,\n" "dan dapat menghemat daya sekitar setengah Watt." #: powertop.c:591 msgid "" "Suggestion: Enable the CONFIG_USB_SUSPEND kernel configuration option.\n" "This option will automatically disable UHCI USB when not in use, and may\n" "save approximately 1 Watt of power." msgstr "Saran: Fungsikan opsi konfigurasi kernel CONFIG_USB_SUSPEND.\n" "Opsi ini akan otomatis menonaktifkan UHCI USB ketika tidak dipakai, \n" "dan mungkin menghemat daya sekitar 1 Watt." #: cpufreq.c:116 msgid "" "Suggestion: Enable the ondemand cpu speed governor for all processors via: \n" " echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n" msgstr "Saran: Fungsikan pengatur kecepatan cpu ondemand untuk semua prosesor melalui: \n" " echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n" #: wireless.c:97 #, c-format msgid "" "Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following command:\n" " iwpriv %s set_power 5 \n" "This will sacrifice network performance slightly to save power." msgstr "Saran: Fungsikan penghematan daya wireless dengan menjalankan perintah berikut:\n" " iwpriv %s set_power 5 \n" "Ini akan sedikit mengorbankan kinerja jaringan untuk menghemat daya." #: misctips.c:90 msgid "" "Suggestion: disable the NMI watchdog by executing the following command:\n" " echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n" "The NMI watchdog is a kernel debug mechanism to detect deadlocks" msgstr "Saran: matikan watchdog NMI dengan menjalankan perintah berikut:\n" " echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n" "Watchdog NMI adalah sebuah mekanisme debug kernel untuk mendeteksi deadlock" #: misctips.c:151 msgid "" "Suggestion: enable AC97 powersave mode by executing the following command:\n" " echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n" "or by passing power_save=1 as module parameter." msgstr "Saran: fungsikan mode penghematan daya AC97 dengan menjalankan perintah berikut:\n" " echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n" "atau dengan menambahkan parameter modul power_save=1." #: misctips.c:118 msgid "" "Suggestion: enable the HPET (Multimedia Timer) in your BIOS or add \n" "the kernel patch to force-enable HPET. HPET support allows Linux to \n" "have much longer sleep intervals." msgstr "Saran: fungsikan HPET (Multimedia Timer) pada BIOS anda atau \n" "tambahkan patch kernel untuk memaksa-fungsikan HPET. Dukungan \n" "HPT memungkinkan Linux untuk memiliki interval sleep lebih panjang." #: display.c:237 msgid "This option is located in the Kernel Debugging section of menuconfig\n" msgstr "Opsi ini terletak di bagian Kernel Debugging dari menuconfig\n" #: display.c:223 msgid "Top causes for wakeups:" msgstr "Penyebab utama bangun:" #: display.c:212 #, c-format msgid "Wakeups-from-idle per second : %4.1f" msgstr "Bangun dari menganggur per detik : %4.1f" #: display.c:183 #, c-format msgid "no ACPI power usage estimate available" msgstr "tidak ada estimasi penggunaan daya ACPI yang tersedia" #~ msgid "" #~ "PowerTOP 1.4 (C) 2007 Intel Corporation \n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ msgid "total events" #~ msgstr "" #~ msgid "<kernel module>" #~ msgstr "" #~ msgid "<kernel core>" #~ msgstr ""
_______________________________________________ Power mailing list [email protected] http://www.bughost.org/mailman/listinfo/power
