hmm.... so "égards" = "regards"? interesting, I guess I "cross-applied" from english to french here then.
salutations, yes, now I remember, this is the word I used to use. it's too bad, I lived about 5 years in Paris and spoke fluently French, but barely using the language for 20 years and now living 7 years in the USA, I not only have become more than just a tad rusty in at French, but even in my native languages my vocabulary has shrunk tremendously (German and Swiss German). ---marlyse ------------ former message(s) quotes: ------------- >A 15:23, alors qu'il était -0600 chez lui (ou chez elle), >Marlyse ([EMAIL PROTECTED]) écrivit ceci: > >>>avec les égards gentils >> >>falls mich mein eingerostetes französisch nicht im stiche lässt, fehlt da >>ein 'r' und es sollte "régards" heissen. > >No Marlyse "égards" is the right word but this expression is not used in >french > >in french we say > >"avec mes salutations amicales" or >"avec mes amicales salutations" > both are equivalent as "mit freundlichem Gruß" > >"avec mes cordiales salutations" or >"avec mes cordiales salutations" >both are equivalent as "mit herzlichm Gruss" > >... end of french lesson > >... I know. I speak and write english like a spanish cow (franch expression) > >Richard ;) > >____________________________________ _________________________________________ > >http://www.relation.ch >_____________________________________________________________________________ >R-elation | Competence Center Web & New Media >Rue du Fuet 13 | Competence Center Prepress-Color Management > >CH-2710 Tavannes | >Switzerland | Network, Intra-Internet >_____________________________________________________________________________ >http://www.relation.ch [EMAIL PROTECTED] >Besoin d'aide? --------->> MacAssistance: 0900 57 6789 (3.13/min) <<--------- >_____________________________________________________________________________ > >

