Salam,

Berikut ini saya kopikan tulisan pengamat Indonesia asal Malaysia ttg 
persoalan yang menimpa dan menyakitkan bagi bangsa Indonesia baru-
baru ini (baca: Nirmala Bonat). Bagi saya, tulisan kedua org pengamat 
Indonesia ini benar-benar menohok jantung saya sebagai anak bangsa 
Indonesia. Tapi di sisi lain, kita juga harus mengakui kekurangan-
kekurangan kita sebagai bangsa Indonesia yang pada akhirnya kita 
sendiri rela menghambakan diri untuk menjadi seorang pembantu di 
negeri jiran. Sudah banyak rasanya kasus demi kasus ttg TKI ini. Tapi 
kekurangan-kekurangan itu malah menjadi barang empuk bagi setiap agen-
agen di Indonesia atauun di Malaysia untuk terus menarik anak bangsa 
Indonesia untuk menjadi seorg TKI di negara Malaysia.

Gimana tanggapan teman-teman ttg tulisan berikut ini? 

Wassalam,

IzaM -


Koran "Utusan", Selasa, 1 Jun 2004

Watak pembantu rumah

Oleh Nazarudin Zainun dan Soijah Likin

Walaupun sebelum ini telah terjadi kes-kes penderaan terhadap 
pembantu rumah tetapi ia tidak separah yang dialami Nirmala Bonat. 
Kes Nirmala mungkin akan reda dengan sendirinya setelah hukuman 
dijatuhkan ke atas tertuduh. Tetapi senario ini akan terus berulang 
tanpa penyelesaian yang tepat. Tindakan paling tegas yang akan 
diambil ialah menambah lagi syarat-syarat pengambilan pembantu rumah 
yang akan dibebankan kepada majikan.

Apakah faktor-faktor sebenar yang menyebabkan terjadinya penderaan 
pembantu rumah? Kenapa ada majikan yang mendera pembantunya? Daripada 
pengamatan didapati jawapan yang paling jelas dan mudah diberikan 
oleh majikan ialah mutu kerja pembantu tidak seperti yang diharapkan.

Majikan mengeluarkan belanja yang besar sehingga mencecah RM5,000 
untuk proses mendapatkan pembantu. Mereka juga dibayar gaji setiap 
bulan. Keadaan ini menyebabkan harapan majikan terhadap mutu 
perkhidmatan pembantu sangat tinggi. Apabila pembantu gagal 
memberikan perkhidmatan yang diharapkan maka terjadilah kekecewaan. 
Tidak semua majikan boleh menerima kekecewaan ini dengan sabar dan 
lapang dada. Terdapat majikan yang kurang sabar dan kadangkala tidak 
berfikir dengan waras maka terjadilah penderaan.

Punca penderaan ini harus diselesaikan jika kita tidak mahu penderaan 
terjadi lagi.

Tindakan untuk mengenakan pelbagai syarat ke atas majikan bukanlah 
jalan penyelesaian malahan akan menekan majikan. Majikan dituntut 
mematuhi peraturan yang ditetapkan, tetapi bagaimana jika pembantu 
rumah tidak bekerja sesuai dengan peraturan dan perjanjian? Apakah 
pembantu rumah patut memahami majikan atau majikan yang sepatutnya 
memahami mereka?

Dewasa ini agensi pekerjaan didapati berlumba-lumba membawa masuk 
pembantu rumah Indonesia tetapi mereka kurang faham kesesuaian watak 
suatu suku bangsa dengan bidang pekerjaan yang serasi. Asalkan ada 
orang Indonesia yang mahu bekerja sebagai pembantu rumah, mereka akan 
terus diambil tanpa meneliti adakah pekerjaan itu sesuai ataupun 
tidak dengan calon pembantu rumah tersebut?

Indonesia terdiri daripada pelbagai suku bangsa (malahan ada yang 
menyatakan lebih daripada 300 suku bangsa). Setiap suku bangsa 
mempunyai watak yang tersendiri. Orang Jawa misalnya berperwatakan 
lembut dan lambat, orang Sunda - periang dan penggoda, orang Batak - 
kasar, orang Padang - licik. Terbentuknya watak-watak tersebut 
disebabkan kepercayaan, persekitaran (lingkungan), sejarah, pola 
makanan, bentuk muka bumi dan sebagainya.

Watak-watak tersebut membentuk watak masyarakat dari masyarakat 
tersebut, dan proses pembentukannya diterjemahkan melalui pola 
pengasuhan orang tua terhadap anaknya. Anak-anak yang telah diasuh 
dan bertindak menurut pola tingkah laku yang diasuh ini tentunya akan 
memberi reaksi terhadap sesuatu keadaan yang bukan lumrah bagi budaya 
mereka.

Sesuatu yang baik bagi rakyat Malaysia belum tentu baik bagi mereka, 
begitu juga sebaliknya.Hakikatnya pembantu rumah Indonesia di 
Malaysia, mendapat layanan jauh lebih baik berbanding pembantu rumah 
Indonesia yang menjadi pembantu di negara mereka sendiri. Pembantu 
rumah di Malaysia makan apa yang kita makan, tidur di bilik yang 
selesa, cuci baju menggunakan mesin basuh, memasak dengan dapur 
gas/elektrik, gosok baju untuk pakaian kerja, sekolah dan pakaian 
bersiar-siar. Pergi ke mana-mana, pembantu pasti dibawa bersama. 
Menonton TV duduk di sofa. Malahan majikan boleh makan semeja dengan 
pembantu rumah.

Adakah layanan seperti ini akan dinikmati jika pembantu rumah bekerja 
di negara sendiri. Sedangkan hakikatnya pembantu rumah di Indonesia; 
makan tidak menentu. Seringkali juga lauk untuk pembantu tidak sama 
dengan yang dinikmati oleh majikan. Selagi kerja belum siap, jangan 
harap dapat berehat, cuci baju dengan tangan, masak menggunakan dapur 
minyak tanah, kalau yang kaya boleh mengguna dapur gas. Semasa 
menonton TV, majikan duduk di kerusi (sofa), pembantu duduk di bawah. 
Kalau majikan makan, pembantu berdiri di tepi meja, menunggu arahan. 
Jika melihat kelibat kereta majikan, mereka akan cepat-cepat berlari 
membuka pintu pagar.

Kalau majikan panggil, menjawab dengan sopan, `ya pak, ya bu, ya 
nyonya, ya tuan, ya meener'. Kalau lalu di depan majikan, tunduk 
hormat. Semakin kaya majikannya maka semakin membongkok tanda 
hormatnya dan semakin pelan bila bercakap dengan majikan. Kalau 
majikan mahu keluar, mereka akan mengambil kasut letak di depan 
majikan. Layanan yang sama diberikan untuk anak-anak dan saudara mara 
majikan. Menjaga anak majikan, seekor nyamuk pun tidak boleh 
menggigit, apalagi menangis pun susah didengar. Anak kecil majikan 
sentiasa didukung dalam kain batik lepas.

Pendek kata, memang perkhidmatan kelas pertama yang diberikan 
walaupun gajinya kecil Rp50 ribu - Rp100 ribu (RM20-RM45) sebulan, 
kerjanya tidak tertanggung oleh badan mereka. Percaya atau tidak 
itulah hakikat pembantu rumah di negara mereka sendiri yang boleh 
dibaca dalam banyak buku atau artikel.

Persoalannya, mengapa mereka begitu patuh walaupun diperlakukan 
sedemikian rupa? Sedangkan bila bekerja di Malaysia dilayan sebaik 
mungkin tapi perkhidmatan yang diberikan begitu mengecewakan. Mungkin 
jika mereka bekerja sebaik di negara mereka, barangkali majikan tidak 
lokek untuk membayar lebih. 

Kenapa wujudnya watak yang berbeza bagi jawatan yang sama di dua 
tempat yang berbeza. Banyak jawapan boleh diberikan. Satu hal yang 
barangkali majikan di Malaysia terlepas pandang ialah disebabkan 
majikan di Indonesia memahami watak dan sikap suku bangsa yang boleh 
bekerja sebagai pembantu rumah. 

Setiap suku bangsa mempunyai perwatakannya sendiri. Majikan Indonesia 
hanya mengambil suku bangsa Jawa (orang Jawa) dan suku bangsa Sunda 
(orang Sunda) untuk bekerja sebagai pembantu rumah kerana mereka 
mempunyai watak dan sikap yang sesuai untuk pekerjaan tersebut.

Orang Jawa merupakan pekerja yang taat kepada majikan, tidak melawan, 
jika marah dan tidak puas hati hanya diam/senyum. Hal ini terjadi 
kerana orang Jawa begitu kuat terikat dengan tradisi dan adab sopan 
feudalistik.

Orang Jawa adalah suku bangsa yang sangat kuat berpegang pada adat 
dan tradisi. Adat dan tradisi ini adalah panduan dan pegangan dalam 
segala aspek kehidupan orang Jawa. Hal ini tercermin dalam budaya dan 
bahasa Jawa. 

Satu pekara lagi yang menyebabkan orang Jawa begitu taat dengan 
majikan ialah soal kebaktian. Ia adalah salah satu daripada ajaran 
yang terdapat dalam kitab Wulangreh (ditulis oleh raja Jawa untuk 
panduan putera-puteranya). 

Menurut ajaran kitab Wulangreh kebaktian itu diwajibkan kerana 
jalaran (penyebab). Misalnya, kebaktian kepada orang tua kerana 
mereka merupakan jalaran keberadaan anak. Kebaktian kepada majikan 
kerana mereka merupakan jalaran mendapat kerja dan wang.

Malahan diajarkan juga tentang tiga pantang umum iaitu jangan sombong 
diri, jangan selalu mencela (menganggap sesuatu kurang baik atau 
tidak betul), melakukan pekerjaan tanpa rungutan. 

Orang Sunda juga mempunyai adat tradisi yang hampir sama dengan orang 
Jawa, seperti adat tradisi berbahasa. Adat tradisi berbahasa 
ditentukan oleh usia, status sosial dan status ekonomi. 

Orang Sunda memang kurang terdapat di Malaysia kerana mereka lebih 
suka menjadi pembantu di Arab Saudi dengan hasrat boleh menunaikan 
haji. Orang yang berjaya menunaikan haji mempunyai kedudukan yang 
tinggi dalam masyarakat Sunda yang majoritinya beragama Islam. 

Sumatera Barat (Padang - Minangkabau) dan Sumatera Utara (Medan - 
Batak), Sumatera Timur (Acheh) adalah suku bangsa yang tidak sesuai 
untuk bekerja sebagai pembantu rumah disebabkan kekuasaan wanita. 
Mereka lebih suka bekerja sebagai peniaga atau di restoran sahaja. 
Wanita Acheh mempunyai kedudukan yang tinggi dalam sesebuah keluarga. 

Kekuasaan wanita juga dapat dilihat dalam masyarakat Minangkabau.

Walaupun wanita Batak tidak mempunyai kekuasaan yang tinggi seperti 
Acheh dan Minangkabau tetapi sikap orang Batak agak kasar dan kurang 
bersopan santun. Malahan orang Batak juga sukar diatur dan barangkali 
sesuai bekerja di tempat yang agak lasak.

Di Indonesia kita akan melihat sesuatu pekerjaan berdasarkan suku 
bangsa contohnya orang Jawa dan Sunda sebagai pembantu rumah, orang 
Padang berdagang (berniaga) sesuai kerana wataknya yang licik. Orang 
Batak pemandu bas mini, pengawal di pusat-pusat hiburan, penagih 
hutang kerana dikatakan bersesuaian dengan wataknya yang kasar. Orang 
Nusa Tenggara Timur, Lombok dan sekitarnya sesuai di sektor 
perladangan dan pembinaan.

Demikianlah antara watak sebahagian daripada orang yang sering 
dianggap serumpun dengan kita. Mempelajari hal-hal yang kelihatannya 
remeh tapi perlu akan membantu untuk menempatkan orang yang tepat di 
tempatnya.

Di pihak majikan pula hendaklah memahami dan mempelajari serta 
mengenali siapa sebenarnya yang dikatakan pembantu rumah Indonesia. 

Perkara utama yang majikan harus tahu tentang pembantu rumah 
Indonesia ialah tahap pendidikannya rendah, berasal dari kampung yang 
mundur dan miskin. Tahap pendidikan yang rendah menyebabkan mereka 
tidak dapat memahami sesuatu arahan dengan tepat dan cepat. 

Tambahan pula pembantu rumah yang datang dari desa juga kurang fasih 
berbahasa Indonesia. Kebanyakan mereka menggunakan bahasa daerah 
sebagai bahasa utama. 

Untuk memahami bahasa ibunda mereka saja susah apatah lagi memahami 
bahasa orang lain. Keadaan ini menyebabkan lain yang disuruh lain 
yang dibuat. Bila kesalahan dibuat berulang-ulang sedangkan majikan 
telah menjelaskannya, maka kemungkinan besar ini merupakan petanda 
pembantu tidak faham bahasa yang digunakan majikan.

- Dr. Nazarudin Zainun ialah pensyarah Sejarah Asia Tenggara 
(Indonesia), Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, Universiti Sains 
Malaysia, Pulau Pinang.

- Soijah Likin ialah ahli antropologi bebas dan pengamat sosial 
masalah pekerja wanita Indonesia di Malaysia. 




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Make a clean sweep of pop-up ads. Yahoo! Companion Toolbar.
Now with Pop-Up Blocker. Get it for free!
http://us.click.yahoo.com/L5YrjA/eSIIAA/yQLSAA/BRUplB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

***************************************************************************
Berdikusi dg Santun & Elegan, dg Semangat Persahabatan. Menuju Indonesia yg Lebih 
Baik, in Commonality & Shared Destiny. www.arsip.da.ru
***************************************************************************
__________________________________________________________________________
Mohon Perhatian:

1. Harap tdk. memposting/reply yg menyinggung SARA (kecuali sbg otokritik)
2. Pesan yg akan direply harap dihapus, kecuali yg akan dikomentari.
3. Lihat arsip sebelumnya, www.ppi-india.da.ru; 
4. Posting: [EMAIL PROTECTED]
5. Satu email perhari: [EMAIL PROTECTED]
6. No-email/web only: [EMAIL PROTECTED]
7. kembali menerima email: [EMAIL PROTECTED]
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
     http://groups.yahoo.com/group/ppiindia/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
     [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
     http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Kirim email ke