Kitaq memakai sitilah Yunani untuk Greece dari bangsa Perisa dan 
Turki, yang menamakan Yunani "Yunan". Ini berasal dari kata "Iona". 
Ini di confirmed oleh teman teman saya disini, beberapa dokter asal 
Persia, yang masih memakai kata Yunan untuk Greek.


Ionia (īō`nēə), ancient region of Asia Minor. It occupied a 
narrow 
coastal strip on the E Mediterranean (in present-day W Turkey) as 
well as the neighboring Aegean Islands, which now mainly belong to 
Greece. In its favorable position between the civilizations to the 
west (e.g., the Greek Aegean) and to the east (e.g., Lydia and 
Phrygia), Ionia made an immense contribution to Greek art by 
supplying much of the Eastern influence in the 7th cent. B.C. 

Today the Greeks call themselves Hellenes 
(Έλληνες), though they 
have been known by a number of different names throughout history. 
The soldiers that fell at Thermopylae did so as Hellenes.

In Hellenistic Judea, the term had shifted to denote anyone who 
embraced a Greek lifestyle; the Books of the Maccabees so refer to 
Jews who had adopted Greek culture. . In the scriptures of the New 
Testament any person of non-Jewish faith was called Hellene. By Late 
Antiquity, the Greeks referred to themselves as Romaioi, i.e. 
Romans; after 212 AD, virtually all Greeks were Roman citizens. 

After the conversion of the Roman Empire, "Hellene" came to imply 
paganism. Western Europeans used the term Greeks and the Persians 
and the Turks used the term Yunans, i.e. Ionians. An interesting and 
unique form is used in Georgian: the Greeks are called 
ბერძენი 
berdzeni, deriving from the Georgian word for "wise," a name 
attributed to the notion that philosophy was born in Greece. 

Salam

Danardono




--- In [email protected], radityo djadjoeri <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> Mohon bantuannya. Adakah yang tahu kenapa negeri Greece di Eropa 
kita 
> sebut sebagai Yunani? Sejak kapan julukan itu dipakai disini? Siapa
> penggagas awalnya?
>    
>   Menurut informasi dari seorang teman yang berprofesi sebagai 
penulis, 
> istilah Yunani berasal dari bahasa Arab (bersumber dari "Ioania", 
sekarang
> menjadi Turki). Sedangkan pada Alkitab keluaran 1970an menyebutkan 
bahwa naskah asli Perjanjian Baru ditulis dalam bahasa "Gerika". 
Orang Batak malah punya istilah lain: "Gorik". Betulkah? 
>    
>   Bagaimana dengan KBBI? Adakah yang bisa membukakannya karena 
saya tak
> mempunyainya? Terus terang, saya pribadi lebih menyukai negeri 
yang penuh peninggalan sejarah kuno itu disebut 
> dengan istilah "Gris" atau "Geris". "Gerika" juga tidak masalah 
karena 
> tak jauh beda dengan nama aslinya. Soal sumber awalnya dari mana, 
buat saya 
> tak masalah. 
>   Kalau disebut "Yunani" kok terkesan mirip nama orang saja. Perlu 
Anda ketahui, 
> orang Jawa memanggil kakak perempuannya yang bernama Nani dengan 
> sebutan "Yu Nani", atau lengkapnya "Mbakyu Nani". Kalau sudah 
berumah tangga,
> oleh para tetangga si Nani akan dipanggil "Bu Nani". Jadi, saya 
usulkan kepada 
> Lembaga Bahasa Indonesia dan media massa agar istilah "Yunani" 
diganti 
> saja menjadi "Gris" atau "Geris" atau "Gerika". "Gorik"? Hmm, 
boleh 
> juga. Siapa takut? Apalagi istilah Yunani itu agak mirip-mirip 
dengan 
> kata "onani" (dibahasaindonesiakan menjadi "merancap", sayang kalah
> populer).   
>   Berikut beberapa alasan dari teman saya kenapa istilah Yunani 
layak 
> diganti:
>   1. Sebal, kenapa bangsa Indonesia tidak mencari padanannya 
dengan 
>    menggunakan sistematika sendiri? Tak selamanya kita harus 
membebek
>    terus pada bangsa Arab.  
>   2. Temuan istilah "Gerika" adalah adopsi fonologis yang gemilang 
dengan 
>    menggunakan kata asal "Greek". Vokal "a" pada suku kata 
terakhir 
>    Gerika menyiratkan gramatical gender feminin pada bahasa Greek, 
>    sebagaimana semua bahasa di dunia menyebut ibu bagi bumi, tanah 
>    kelahiran, dan negerinya.
>    
>   3. Orang Batak menyerapnya juga dengan pilihan kata yang sangat
>    gemilang: Gorik. Hemat saya, bukankah dalam konteks 
keindonesiaan
>    kita seharusnya lebih akrab dengan bahasa Batak ketimbang Arab? 
>    Jadi jika sungkan menyebutnya sebagai Gerika, karena itu 
merupakan 
>    temuan Lembaga Alkitab Indonesia, kenapa tak menyebutnya 
sebagai 
>    Gorik?
>    
>   Akhir kata, warga negara Greece tentu akan sangat berterima 
kasih kalau 
> bangsa Indonesia menyebut negeri mereka dengan "Gris", "Geris" 
atau 
> "Gerika", daripada "Yunani". Jauh banget gitu lho....
>    
>   Salam,
>   
> RD
> 
>  
> ---------------------------------
>  Check out the New Yahoo! Mail - Fire up a more powerful email and 
get things done faster. 
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]
>





***************************************************************************
Berdikusi dg Santun & Elegan, dg Semangat Persahabatan. Menuju Indonesia yg 
Lebih Baik, in Commonality & Shared Destiny. 
http://groups.yahoo.com/group/ppiindia
***************************************************************************
__________________________________________________________________________
Mohon Perhatian:

1. Harap tdk. memposting/reply yg menyinggung SARA (kecuali sbg otokritik)
2. Pesan yg akan direply harap dihapus, kecuali yg akan dikomentari.
3. Reading only, http://dear.to/ppi 
4. Satu email perhari: [EMAIL PROTECTED]
5. No-email/web only: [EMAIL PROTECTED]
6. kembali menerima email: [EMAIL PROTECTED]
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/ppiindia/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/ppiindia/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Kirim email ke