>
> Danardono:
> ----------
>
> Was meinst du mit " fuer immer und ewig"?
> Nichst ist immer, und nichts ist ewig auf
> der Welt, das weisst du doch.
>
> Hurriyet merhaba? Vielleicht nur als Kebab-
> Verkaufer! ha ha ha
>
genau wie Sie gerade gesag haben
herr Danardono:
nichtst ist immer, und nichtst ist ewig ...
>
> Der Ball ist rund, es lebe der Fussball...
>
betul,
"bola itu bundar jenderal!" :-)
> Adieu aus Wien
>
> Danardono
>>>>>>>>>>>>>>>>>> in English >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>
> Danardono:
> ----------
>
> What do you mean with "always and forever"?
> there is nothing lasts forever in the world,
> as you know.
>
> Welcome Freedom? Maybe (for the Turkish immigrants
> living in Germany) would become just Kebab sellers?
> ha ha ha ...
>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Exactly just like what you said,
Mr. Danardono:
There is nothing lasts forever ...
----( ihsan hm )------------------------------
--- "RM Danardono HADINOTO" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> --- "imuchtarom" <imuchtarom@> wrote:
>
> ---deleted---
>
> > mais, ...
> >Turkiye' cok guzel!
> >hurriyet merhaba!
> >fuer immer und ewig ...
>
>
> ----deleted---
>
>
>
> Was meinst du mit " fuer immer und ewig"? Nichst
> ist immer, und nichts ist ewig auf der Welt, das
> weisst du doch.
>
> Hurriyet merhaba? Vielleicht nur als Kebab-Verkaufer!
> ha ha ha
>
> Der Ball ist rund, es lebe der Fussball...
>
> Adieu aus Wien
>
> Danardono
>