Mohon maaf untuk yang satu ini...

Kawan-kawan milis, dari perburuan saya tertangkap tangan 20 pengarang peraih 
hadiah nobel kesusastraan yang karya-karyanya telah diterjemahkan kedalam 
bahasa Indonesia (dengan total 36 buku). 

(Mohon kesediaannya memberikan informasi bila ada karya terjemahan lainnya yang 
belum
terdata.)

Saya berniat untuk membaca dan membaca lagi / mempelajari karya-karya sastra 
ini. Senang sekali bila kawan-kawan tertarik juga untuk mendiskusikannya 
bersama. 

Saya juga terpikir kedepan untuk membuat sekedar tinjauan atas karya-karya ini, 
rangkuman penjelasan/argumentasi panitia nobel, biografi, serta pidato dari 
para pemenang nobel yang bersangkutan (saya membatasi diri untuk pemenang nobel 
yang karyanya sudah diterjemahkan)

Pembelajaran ini syukur-syukur nantinya bisa bermanfaat sebagai inspirasi bagi  
para pengarang muda dan para mahasiswa sastra serta peminat sastra pada umumnya.

 
Salam hangat,


andreas iswinarto - pembaca karya sastra

Daftar pemenang nobel sastra sejak tahun 1901-2008 silah kunjung 
http://id.wikipedia.org/wiki/Penghargaan_Nobel_dalam_Sastra

Daftar karya terjemahan 20 pemenang nobel sastra silah kunjung
http://lenteradiatasbukit.blogspot.com/2009/02/karya-karya-terjemahan-pemenang-nobel.html


Pemenang Nobel Kesusastraan Yang Karyanya Telah Diterjemahkan 

2006 - Orhan Pamuk (1)
2003 - J. M. Coetzee (2)
2001 - V. S. Naipaul (3) 
2000 - Gao Xingjian (4)
1994 - Kenzaburo Oe (5)
1988 - Naguib Mahfouz (6)
1982 - Gabriel García Márquez (7)
1971 - Pablo Neruda (8)
1970 - Alexandr Solzhenitsyn (9)
1968 - Yasunari Kawabata (10)
1964 - Jean-Paul Sartre (11)
1962 - John Steinbeck (12)
1958 - Boris Pasternak (13)
1957 - Albert Camus (14)
1954 - Ernest Hemingway (15)
1946 - Hermann Hesse (16)
1938 - Pearl Buck (17)
1934 - Luigi Pirandello (18)
1920 - Knut Hamsun (19)
1913 - Rabindranath Tagore (20



      

[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke