Mohon maaf untuk yang satu ini... Kawan-kawan milis, dari perburuan saya tertangkap tangan 20 pengarang peraih hadiah nobel kesusastraan yang karya-karyanya telah diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia (dengan total 36 buku).
(Mohon kesediaannya memberikan informasi bila ada karya terjemahan lainnya yang belum terdata.) Saya berniat untuk membaca dan membaca lagi / mempelajari karya-karya sastra ini. Senang sekali bila kawan-kawan tertarik juga untuk mendiskusikannya bersama. Saya juga terpikir kedepan untuk membuat sekedar tinjauan atas karya-karya ini, rangkuman penjelasan/argumentasi panitia nobel, biografi, serta pidato dari para pemenang nobel yang bersangkutan (saya membatasi diri untuk pemenang nobel yang karyanya sudah diterjemahkan) Pembelajaran ini syukur-syukur nantinya bisa bermanfaat sebagai inspirasi bagi para pengarang muda dan para mahasiswa sastra serta peminat sastra pada umumnya. Salam hangat, andreas iswinarto - pembaca karya sastra Daftar pemenang nobel sastra sejak tahun 1901-2008 silah kunjung http://id.wikipedia.org/wiki/Penghargaan_Nobel_dalam_Sastra Daftar karya terjemahan 20 pemenang nobel sastra silah kunjung http://lenteradiatasbukit.blogspot.com/2009/02/karya-karya-terjemahan-pemenang-nobel.html Pemenang Nobel Kesusastraan Yang Karyanya Telah Diterjemahkan 2006 - Orhan Pamuk (1) 2003 - J. M. Coetzee (2) 2001 - V. S. Naipaul (3) 2000 - Gao Xingjian (4) 1994 - Kenzaburo Oe (5) 1988 - Naguib Mahfouz (6) 1982 - Gabriel García Márquez (7) 1971 - Pablo Neruda (8) 1970 - Alexandr Solzhenitsyn (9) 1968 - Yasunari Kawabata (10) 1964 - Jean-Paul Sartre (11) 1962 - John Steinbeck (12) 1958 - Boris Pasternak (13) 1957 - Albert Camus (14) 1954 - Ernest Hemingway (15) 1946 - Hermann Hesse (16) 1938 - Pearl Buck (17) 1934 - Luigi Pirandello (18) 1920 - Knut Hamsun (19) 1913 - Rabindranath Tagore (20 [Non-text portions of this message have been removed]

