On 2013/10/10 6:05, Peter Saint-Andre wrote:
Here is proposed text (for the end of section 9.5):
The challenges inherent in supporting the full range of Unicode code
points has in the past led some to hope for a way to programmatically
negotiate more restrictive ranges based on locale, script, or other
relevant factors. As a general-purpose internationalization
technology, the PRECIS framework does not include such a negotiation
mechanism.
Mostly fine up to here, except that in this area, not only negotiation
mechanisms, but also augmenting the identifiers themselves with
language/locale information are regularly wished for. Using a specific
example, that chat[English] and chat[French] would be two separate
identifiers. We should also clearly warn against this.
Applications requiring a tighter binding to the user's
linguistic environment might need to develop extensions to the PRECIS
framework, or special-purpose internationalization technologies.
I don't like this, because it essentially says "we don't do this, but
you may well want to do it". It's something that makes a lot of sense
e.g. in a content management system. But it does not make sense, and we
shouldn't give the impression that it does, in the context of
identifiers and similar stuff (even the PRECIS "FreeformClass" is about
identifiers, not about content.
Regards, Martin.
_______________________________________________
precis mailing list
[email protected]
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/precis