Author: francisco Date: Fri Sep 7 06:27:57 2007 New Revision: 1154 Log: Capítulo 8. Sección "automation". Párrafo 3.
Modified: trunk/es/ch08.xml Modified: trunk/es/ch08.xml ============================================================================== --- trunk/es/ch08.xml (original) +++ trunk/es/ch08.xml Fri Sep 7 06:27:57 2007 @@ -134,7 +134,7 @@ adquirida puede ser agobiante, o puede llevarle a involucrarse en más áreas del proyecto gracias a un renovado sentimiento de compromiso.</para> -<para>Debido a todos estos posibles efectos, amenudo tiene sentido pedir +<para>Debido a todos estos posibles efectos, a menudo tiene sentido pedir a otro que haga algo incluso cuando sabes que tú lo podrías hacer mejor o más rápido. Por supuesto, siempre hay momentos en que delegarás únicamente por motivos de eficiencia; quizá el coste de oportunidad de hacer una @@ -489,23 +489,25 @@ desarrollador ha de realizarla, y entonces <emphasis>ese</emphasis> número se múltiplica por el número de desarrolladores.</para> -<para>Here, I am using the term "automation" broadly, to mean not only -repeated actions where one or two variables change each time, but any -sort of technical infrastructure that assists humans. The minimum -standard automation required to run a project these days was described -in <xref linkend="technical-infrastructure"/>, but each project -may have its own special problems too. For example, a group working -on documentation might want to have a web site displaying the most -up-to-date versions of the documents at all times. Since -documentation is often written in a markup language like XML, there -may be a compilation step, often quite intricate, involved in creating -displayable or downloadable documents. Arranging a web site where -such compilation happens automatically on every commit can be -complicated and time-consuming—but it is worth it, even if it -costs you a day or more to set up. The overall benefits of having -up-to-date pages available at all times are huge, even though the cost -of <emphasis>not</emphasis> having them might seem like only a small -annoyance at any single moment, to any single developer.</para> +<para>Aquí estoy utilizando la palabra "automatización" con un sentido +muy amplio queriendo dar a entender, no sólo acciones repetitivas donde +una o dos variables cambian cada vez, sino también cualquier tipo de +infraestructura técnica que ayude a los humanos. La mínima automatización +estándar necesaria para llevar a cabo un proyecto en nuestros días fue +descrita en <xref linkend="technical-infrastructure"/>, pero cada proyecto +puede tener sus propios problemas especiales. Por ejemplo, un grupo +trabajando en la documentación quizá quiera una página web que muestre +las versiones más actualizadas del documento en todo momento. Como la +documentación se redacta normalmente en lenguajes del estilo de XML, puede +haber un paso de compilación, a menudo bastante intrincado, relacionado +con la creación de documentos para que puedan ser mostrados o bajados de +la red. Crear un página web donde esa compilación tenga lugar automáticamente +en cada envío puede ser bastante complejo y llevar mucho tiempo—pero +vale la pena, incluso si te lleva uno o más días configurarla. Los +beneficios globales de tener páginas actualizadas disponibles en todo +momento son enormes, incluso si el coste de <emphasis>no</emphasis> tenerlas +pueda parecer una simple molestia en un momento dado, para un desarrollador +cualquiera.</para> <para>Taking such steps eliminates not merely wasted time, but the griping and frustration that ensue when humans make missteps (as they _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
