Author: francisco
Date: Fri Sep  7 06:27:57 2007
New Revision: 1154

Log:
Capítulo 8. Sección "automation". Párrafo 3.


Modified:
   trunk/es/ch08.xml

Modified: trunk/es/ch08.xml
==============================================================================
--- trunk/es/ch08.xml   (original)
+++ trunk/es/ch08.xml   Fri Sep  7 06:27:57 2007
@@ -134,7 +134,7 @@
 adquirida puede ser agobiante, o puede llevarle a involucrarse en más
 áreas del proyecto gracias a un renovado sentimiento de compromiso.</para>
 
-<para>Debido a todos estos posibles efectos, amenudo tiene sentido pedir
+<para>Debido a todos estos posibles efectos, a menudo tiene sentido pedir
 a otro que haga algo incluso cuando sabes que tú lo podrías hacer mejor
 o más rápido. Por supuesto, siempre hay momentos en que delegarás únicamente
 por motivos de eficiencia; quizá el coste de oportunidad de hacer una
@@ -489,23 +489,25 @@
 desarrollador ha de realizarla,  y entonces <emphasis>ese</emphasis> 
 número se múltiplica por el número de desarrolladores.</para>
 
-<para>Here, I am using the term "automation" broadly, to mean not only
-repeated actions where one or two variables change each time, but any
-sort of technical infrastructure that assists humans.  The minimum
-standard automation required to run a project these days was described
-in <xref linkend="technical-infrastructure"/>, but each project
-may have its own special problems too.  For example, a group working
-on documentation might want to have a web site displaying the most
-up-to-date versions of the documents at all times.  Since
-documentation is often written in a markup language like XML, there
-may be a compilation step, often quite intricate, involved in creating
-displayable or downloadable documents.  Arranging a web site where
-such compilation happens automatically on every commit can be
-complicated and time-consuming&mdash;but it is worth it, even if it
-costs you a day or more to set up.  The overall benefits of having
-up-to-date pages available at all times are huge, even though the cost
-of <emphasis>not</emphasis> having them might seem like only a small
-annoyance at any single moment, to any single developer.</para>
+<para>Aquí estoy utilizando la palabra "automatización" con un sentido
+muy amplio queriendo dar a entender, no sólo acciones repetitivas donde
+una o dos variables cambian cada vez, sino también cualquier tipo de
+infraestructura técnica que ayude a los humanos. La mínima automatización
+estándar necesaria para llevar a cabo un proyecto en nuestros días fue
+descrita en <xref linkend="technical-infrastructure"/>, pero cada proyecto
+puede tener sus propios problemas especiales. Por ejemplo, un grupo
+trabajando en la documentación quizá quiera una página web que muestre
+las versiones más actualizadas del documento en todo momento. Como la
+documentación se redacta normalmente en lenguajes del estilo de XML, puede
+haber un paso de compilación, a menudo bastante intrincado, relacionado
+con la creación de documentos para que puedan ser mostrados o bajados de
+la red. Crear un página web donde esa compilación tenga lugar automáticamente
+en cada envío puede ser bastante complejo y llevar mucho tiempo&mdash;pero
+vale la pena, incluso si te lleva uno o más días configurarla. Los
+beneficios globales de tener páginas actualizadas disponibles en todo
+momento son enormes, incluso si el coste de <emphasis>no</emphasis> tenerlas
+pueda parecer una simple molestia en un momento dado, para un desarrollador
+cualquiera.</para>
 
 <para>Taking such steps eliminates not merely wasted time, but the
 griping and frustration that ensue when humans make missteps (as they

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to