Author: matakagi
Date: Fri Mar 14 15:15:48 2008
New Revision: 1426

Log:
- Merged r1425.


Modified:
   trunk/ja/ch06.xml

Modified: trunk/ja/ch06.xml
==============================================================================
--- trunk/ja/ch06.xml   (original)
+++ trunk/ja/ch06.xml   Fri Mar 14 15:15:48 2008
@@ -1253,17 +1253,20 @@
 <!--
 <para>If you work for an organization that insists on adding such
 signature blocks to all outgoing mail, then consider getting a free
-email account from, for example, <ulink url="gmail.google.com"/>,
-<ulink url="www.hotmail.com"/>, or <ulink url="www.yahoo.com"/>, and
-using that as your address for the project.</para>
+email account from, for example, <ulink url="http://gmail.google.com/";
+>gmail.google.com</ulink>, <ulink url="http://www.hotmail.com/";
+>www.hotmail.com</ulink>, or <ulink url="http://www.yahoo.com/";
+>www.yahoo.com</ulink>, and using that as your address for the
+project.</para>
 -->
 <para>
   「外向けのメールには必ずこういった文書をつけておけ」
   というような決まりのある会社で働いている方は、
   無料のメールアカウントを取得してそのアドレスでプロジェクトに参加することを検討しましょう。
-  無料のメールアカウントは、たとえば <ulink url="gmail.google.com"/>
-  や <ulink url="www.hotmail.com"/>、そして <ulink url="www.yahoo.com"/>
-  などで取得できます。
+  無料のメールアカウントは、たとえば <ulink url="http://gmail.google.com/";
+  >gmail.google.com</ulink> や <ulink url="http://www.hotmail.com/";
+  >www.hotmail.com</ulink>、そして <ulink url="http://www.yahoo.com/";
+  >www.yahoo.com</ulink> などで取得できます。
 </para>
 
 </sect2>

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
Producingoss-translators@red-bean.com
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to