Author: mumumu Date: Sun Nov 2 09:22:08 2008 New Revision: 1552 Log: - changed location of line feed, because contents inside <screen> tag is marked up by <pre> tag.
Modified: trunk/ja/ch05.xml Modified: trunk/ja/ch05.xml ============================================================================== --- trunk/ja/ch05.xml (original) +++ trunk/ja/ch05.xml Sun Nov 2 09:22:08 2008 @@ -2107,19 +2107,17 @@ <screen> 「5.カネに関する問題」の「ドキュメントやユーザビリティの改善」についてひと言。 - もし人に支払えるだけのお金があって、 - もっとも必要となっているのが初心者向けのチュートリアルだという話になった場合、 - 私が実際に雇ったのは中級者レベルのユーザーだった。 - 彼はシステムに関する研修を最近受けたので、 - 何が問題になるのかを覚えているし、問題を乗り越えてきているので、 - どう人に説明すればいいかを分かっていた。 - このため、彼が書いたドキュメントは、彼自身が理解できなかった部分については、 - 開発者がちょっと修正すればよかったし、 - 開発者が「自明な」ものとして見逃していた部分も網羅できていた。 + もし人に支払えるだけのお金があって、もっとも必要となっているのが初心者向けの + チュートリアルだという話になった場合、私が実際に雇ったのは中級者レベルのユー + ザーだった。彼はシステムに関する研修を最近受けたので、何が問題になるのかを覚 + えていたし、問題を乗り越えてきているので、どう人に説明すればいいかを分かって + いた。このため、彼が書いたドキュメントは、彼自身が理解できなかった部分につい + ては、開発者がちょっと修正すればよかったし、開発者が「自明な」ものとして見逃 + していた部分も網羅できていた。 - もっとも、彼の仕事は多くの人(生徒)にシステムを紹介することだったので、 - 彼は自分が教えた人達の経験、つまりほとんどの人が理解できなかったことや、 - たまたまうまくできたこと、をうまく組み合わせることができた。 + もっとも、彼の仕事は多くの人(生徒)にシステムを紹介することだったので、彼は自 + 分が教えた人達の経験、つまりほとんどの人が理解できなかったことや、たまたまう + まくできたこと、をうまく組み合わせることができた。 よって、彼が書いたドキュメントはさらに素晴らしいものになっていた。 </screen> _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list Producingoss-translators@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators