Author: mumumu
Date: Sun Nov  2 09:22:08 2008
New Revision: 1552

Log:
- changed location of line feed, because contents inside <screen> tag is marked 
up by <pre> tag.


Modified:
   trunk/ja/ch05.xml

Modified: trunk/ja/ch05.xml
==============================================================================
--- trunk/ja/ch05.xml   (original)
+++ trunk/ja/ch05.xml   Sun Nov  2 09:22:08 2008
@@ -2107,19 +2107,17 @@
      
 <screen>
     「5.カネに関する問題」の「ドキュメントやユーザビリティの改善」についてひと言。
-    もし人に支払えるだけのお金があって、
-    もっとも必要となっているのが初心者向けのチュートリアルだという話になった場合、
-    私が実際に雇ったのは中級者レベルのユーザーだった。
-    彼はシステムに関する研修を最近受けたので、
-    何が問題になるのかを覚えているし、問題を乗り越えてきているので、
-    どう人に説明すればいいかを分かっていた。
-    このため、彼が書いたドキュメントは、彼自身が理解できなかった部分については、
-    開発者がちょっと修正すればよかったし、
-    開発者が「自明な」ものとして見逃していた部分も網羅できていた。
+    もし人に支払えるだけのお金があって、もっとも必要となっているのが初心者向けの
+    チュートリアルだという話になった場合、私が実際に雇ったのは中級者レベルのユー
+    ザーだった。彼はシステムに関する研修を最近受けたので、何が問題になるのかを覚
+    えていたし、問題を乗り越えてきているので、どう人に説明すればいいかを分かって
+    いた。このため、彼が書いたドキュメントは、彼自身が理解できなかった部分につい
+    ては、開発者がちょっと修正すればよかったし、開発者が「自明な」ものとして見逃
+    していた部分も網羅できていた。
  
-    もっとも、彼の仕事は多くの人(生徒)にシステムを紹介することだったので、
-    彼は自分が教えた人達の経験、つまりほとんどの人が理解できなかったことや、
-    たまたまうまくできたこと、をうまく組み合わせることができた。
+    もっとも、彼の仕事は多くの人(生徒)にシステムを紹介することだったので、彼は自
+    分が教えた人達の経験、つまりほとんどの人が理解できなかったことや、たまたまう
+    まくできたこと、をうまく組み合わせることができた。
     よって、彼が書いたドキュメントはさらに素晴らしいものになっていた。
 </screen>
 

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
Producingoss-translators@red-bean.com
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to