The given examples aren't participles but there is "short-lived", however I believe it might tend to occur in predicative rather than attributive position:
His hope was short-lived. cf He had short-lived hope. I'll keep a look out for an article in a style guide. > From: Roger Hui <[EMAIL PROTECTED]> > > I think "equal-sized" is correct, based on: > > - How it sounds to my ear (albeit English is not my mother tongue). > > - Similar usage in writings by a noted writer and stylist. e.g. > http://www.jsoftware.com/jwiki/Essays/Kenneth_E._Iverson > contains "one-room school", "higher-dimensional array", > "6-month mini-sabbatical". > > - Google search of "equal-sized" produces 317,000 hits. > ("equally sized" produces 182,000 hit.) > > > > ----- Original Message ----- > From: Oleg Kobchenko > Date: Thursday, July 24, 2008 1:46 > Subject: Re: [Jprogramming] equal-size partitions > To: Programming forum > > > > From: Roger Hui > > > > > > > > Sorry, "typo". The verb and the numbers are correct, > > > but the description is wrong. It should be: > > > > > > The number of sets of x equal-sized subsets of y objects. > > > (Each subset is of size y%x.) > > > > > > ... > > > > > > Shouldn't it be "equally sized" (adv + participle) > > or "equal size" (adj + noun), and not adj + participle? > > (Dash appears in modifier phrase before noun.) > ---------------------------------------------------------------------- > For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm ---------------------------------------------------------------------- For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
