The given examples aren't participles but there is
"short-lived", however I believe it might tend to
occur in predicative rather than attributive position:

  His hope was short-lived.  cf  He had short-lived hope.


I'll keep a look out for an article in a style guide.


> From: Roger Hui <[EMAIL PROTECTED]>
> 
> I think "equal-sized" is correct, based on:
> 
> - How it sounds to my ear (albeit English is not my mother tongue).
> 
> - Similar usage in writings by a noted writer and stylist. e.g.
> http://www.jsoftware.com/jwiki/Essays/Kenneth_E._Iverson
> contains "one-room school", "higher-dimensional array", 
> "6-month mini-sabbatical".
> 
> - Google search of "equal-sized" produces 317,000 hits.
> ("equally sized" produces 182,000 hit.)
> 
> 
> 
> ----- Original Message -----
> From: Oleg Kobchenko 
> Date: Thursday, July 24, 2008 1:46
> Subject: Re: [Jprogramming] equal-size partitions
> To: Programming forum 
> 
> > > From: Roger Hui 
> > 
> > > 
> > > Sorry, "typo".  The verb and the numbers are correct, 
> > > but the description is wrong.  It should be:
> > > 
> > > The number of sets of x equal-sized subsets of y objects.
> > > (Each subset is of size y%x.)
> > > 
> > > ...
> > 
> > 
> > Shouldn't it be "equally sized" (adv + participle)
> > or "equal size" (adj + noun), and not adj + participle?
> > (Dash appears in modifier phrase before noun.)
> ----------------------------------------------------------------------
> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm



      
----------------------------------------------------------------------
For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm

Reply via email to