On Fri, Apr 12, 2013 at 8:20 AM, Sankarshan Mukhopadhyay <[email protected]> wrote:
> I am not familiar with the modifications required in Dhvani to make it > work as a TTS, I am aware that Dhvani may be a good choice. Perhaps > Bhavani could provide an opinion. Hi Sankarshan, Apologies for the delayed response. Dhvani is a good choice and I second it but I am not sure about bengali but in kannada and telugu I think I faced some problems in syllabification of simple words and I am not sure whether its a problem with my system or the software. For ex: ಹಲೋ (English: Hello) when I try to decode it comes as ಹ,ಲೊ,ೕ with last charecter being scrambled and in telugu too it works fine except facing similar kind of issue for example మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? (English: where are you?) when I try to decode in my system, it comes as మ,ీ,ర,ు, ,ఎ,క,్,క,డ, ,ఉ,న,్,న,ా,ర,ు,? with scrambled charecters again.. Not sure its a problem with the software or the system as I said earlier and these are few of my experiences. I agree that Dhvani is a good choice but needs some improvement I guess (It might be worth to note that the last version of Dhvani got released in Nov 2008 IIRC and improving the same can be a great project I think :-) ) Regards, -- Bhavani Shankar Ubuntu Developer | www.ubuntu.com https://launchpad.net/~bhavi _______________________________________________ Project-ideas mailing list [email protected] http://lists.ankur.org.in/listinfo.cgi/project-ideas-ankur.org.in
