Kelakuan karesten oon, yang demen merangkai-rangkai dan sebenarnya salah pula.
sur. ----- Original Message ----- From: " > Saya rasa arti nama-nama itu direkayasa sedemikian rupa supaya > mencapai rangkaian kata akhir yang ada di benak penyusun konsep > 'The entire story of Gospel'. > > 'ADAM berarti "merah". > > SYET berarti "kompensasi", "pengganti" > > * Adam bersetubuh pula dengan isterinya, lalu perempuan itu > melahirkan seorang anak laki-laki dan menamainya Set, sebab > katanya: "Allah telah mengaruniakan kepadaku anak yang lain sebagai > ganti Habel; sebab Kain telah membunuhnya." (Kejadian 4:25, TB-LAI) > > VAYEDA' (dan ia mengenal) 'ADAM (Adam) 'OD (lagi) 'ET-'ISYTO > (perempuan/istrinya) VATELED (dan ia melahirkan) BEN (anak > laki-laki) VATIQRA' (dan ia memanggil) 'ET-SYEMO (namanya) SYET > (Set) KI (bahwa) SYAT-LI (Dia telah meletakkan/menempatkan) 'ELOHIM > (Allah) ZERA' (keturunan) 'AKHER (lain) TAKHAT (pengganti) HEVEL > (Habel) KI (bahwa) HARAGO (ia membunuhnya) QAYIN (Kain) > > Kata "SYET" berasal dari verba "SYIT", meletakkan, menempatkan, KJV > menerjemahkan kata itu dalam Kejadian 4:25 dengan 'appointed' > sehingga barangkali penulis mengganggap itulah maknanya. > > 'ENOSY sama sekali tidak bermakna 'subject to death', tetapi > bermakna "manusia". Demikian pula halnya dengan Kenan (Ibrani: > QEYNAN) bermakna "milik", bukan 'sorrowful'. Kata QEYNAN berasal > dari QEN, "sarang". > > Mahalalel (Ibrani: MAHALAL'EL) berasal dari MAHALAL, "memuji", > "memuliakan" dan "'EL", "Allah"; bukan 'from the presence of God'. > > Yared dan Henokh memang bermakna demikian, tetapi Metusalah > (Ibrani: METUSYELAKH) tidak berarti 'dying he shall sin'. > METUSYELAKH dari MAT, "manusia laki-laki" dan "SYELAKH", "pedang", > "senjata". > > LEMEKH berarti "bertenaga", sangat bertolak belakang dengan makna > yang disajikan yaitu 'poor and lowly; to the poor and lowly' > > Akhirnya Nuh (Ibrani: NOAKH) berarti "peristirahatan", cocok dengan > kata 'rest'. > > * dan memberi nama Nuh kepadanya, katanya: "Anak ini akan memberi > kepada kita penghiburan dalam pekerjaan kita yang penuh susah payah > di tanah yang telah terkutuk oleh TUHAN." (Kejadian 5:29, TB-LAI) > > VAYIQRA' (dan ia memanggil) 'ET-SYEMO (namanya) NOAKH (Nuh) LE'MOR > (berkata) ZEH (inilah) YENAKHAMENU (ia akan menghibur kita) > MIMA'ASENU (dari pekerjaan kita) UME'ITSEVON (dan dari kesulitan) > YADEYNU (tangan kita) MIN-HA'ADAMAH (dari tanah itu) 'ASYER (yang) > 'ERERAH (Dia sudah mengutuk) YEHOVAH (TUHAN) > > Kata Ibrani "NOAKH" berasal dari verba "NAKHAM", "menghibur" bahkan > di bagian lain diterjemahkan menjadi "menyesal" (tidak dihiburkan) > seperti dalam frasa "maka menyesallah TUHAN", "VAYINAKHEM YEHOVAH" > (Kejadian 6:6). > > Wassalam, > > ----- Original Message ----- > From: ". > Sent: Thursday, May 10, 2007 11:45 AM > > Salam! > > Tahukah anda arti nama-nama dari 10 generasi manusia pertama > didalam Alkitab?, AWESOME......inilah kejaiban Alkitab, siapakah > pengarangnya? > > Adam: Man > Seth: Appointed > Enosh: Subject to death > Kenan: Sorrowful > Mahalalel: From the presence of God > Jared: One comes down > Enoch: Dedicated > Methuselah; Dying he shall sin > Lamech: Poor and lowly; to the poor and lowly > Noah: Rest or comfort > > Jika nama-nama itu DIRANGKAI jadi satu KALIMAT maka akan bermakna > sangat dalam sekali dan ini adalah 'The entire story of Gospel', > yaitu: > > Man appointed subject to death, sorrowful, from the presence of > God, One comes down, dedicated, and dying; he shall sin to the poor > and lowly, rest and comfort. > > Apakah itu suatu kebetulan?....siapakah pengarangnya? > > Salam! > Post message: [EMAIL PROTECTED] Subscribe : [EMAIL PROTECTED] Unsubscribe : [EMAIL PROTECTED] List owner : [EMAIL PROTECTED] Homepage : http://proletar.8m.com/ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
