Buna ziua

 

Va trimit mai jos singurul fragment din roman acceptabil tradus (dar 
ridicol de scurt), drept exemplu pentru care sunt asteptarile. Vreau 
sa fiti constienta de faptul ca trimiterea unui sample de traducere 
nu garanteaza in nici un fel selectarea. Onorariul va fi stabilit 
numai impreuna cu traducatorul/orii care vor fi selectionati.

 

Mult succes.

 

O zi buna

 

Kiki Vasilescu

 

Cel mai bine tradus fragment, din cele primite de la alti 
traducatori. Din pacate, aceste doua paragrafe SUNT SINGURELE 
acceptabile � this far. Iata-le:

 

VERSIUNEA IN ROMANA : 

 

Pu�tii sunt inocen�i. Indiferent de ce �i dore�te un pu�ti, el 
r�m�ne inocent. La maturitate, scopul meu a fost inocen�a. �n 
c�utarea inocen�ei, petrecusem sute de mii de secunde scrut�nd forma 
feselor celor mai pure. C�utasem �n miliarde de celule cutanate, 
�nf�urate �n form� de buze ireale, �ncerc�nd s� descop�r cum poate 
fi inocent sexul. Sperasem c� undeva am s� m� �nt�lnesc cu 
posibilitatea de a copula f�r� s� mi se par� c� urina ei �iroindu mi 
peste pleoape este un lucru contra firii.

 

�i �ntr o noapte bun�, petrecut� cu mine �nsumi �ntr o orgie uria��, 
�n care am avut curajul s� m� imaginez a�a cum poate c� eram de 
fapt, mi am descoperit sufletul mult mai bolnav dec�t mi a� fi putut 
dori �n clipele mele de nebunie. Mi am descoperit �n�elesurile 
hidoase ale acelor gesturi pe care de multe ori nu le �n�elegeam. 
Acele timidit��i �i inhibi�ii pe care le luam drept copil�rii sau 
gesturi ratate. Am reu�it s� v�d dincolo de ele. S� �n�eleg c� 
toate �copil�relile" mele �i toate lucrurile care credeam c� m� 
�ncorseteaz� nu sunt altceva dec�t m�ti pe care le folosesc fa�� de 
mine �nsumi pentru a nu �mi p�rea dezgust�tor.

 

VERSIUNEA IN ENGLEZA:

 

Kids are all innocent. Whatever a kid wishes for, he stays innocent. 
In my adulthood I had one goal: the innocence. Seeking innocence, I 
had spent hundreds of thousands of seconds scrutinizing the shape of 
the purest buttocks. I had been searching into billions of cutaneous 
cells, folded in surreal lip-like forms, trying to discover how the 
sex might be innocent. I was hoping that somewhere along the way I 
would have the occasion of copulating and not thinking that her 
urine streaming down my eyelids would be something against nature.

 

And, one night, spent alone with myself in a tremendous orgy, when I 
had the courage to envision myself as I, in fact, maybe was,- I 
found my soul to be much sicker than I could wish for in my moments 
of insanity.  I discovered the hideous meanings of all those 
gestures, which most of the times I could make nothing of: shyness 
and inhibition which I considered to be puerile things or failures - 
I managed to see beyond them all. I managed to understand that all 
my childish things � and all the things that I thought would have me 
confined - were no more than masks which I used for hiding myself 
from my disgusting self.





------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Ever feel sad or cry for no reason at all?
Depression. Narrated by Kate Hudson.
http://us.click.yahoo.com/LLQ_sC/esnJAA/E2hLAA/DXOolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

Sageata Albastra e cea mai mare tzeapa a transportului public! 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/protest-ro/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Raspunde prin e-mail lui