O contexto é o habitual pé de páxina, concretamente xurdeme a necesidade
ptraducindo estas cadeas de Drupal:
The <em>Powered by Drupal</em> block is an optional link to the home page of
the Drupal project. While there is absolutely no requirement that sites
feature this link, it may be used to show support for Drupal.
Powered by Drupal
Powered by Drupal, an open source content management system


El 30 de mayo de 2010 15:26, Javier Pico <fjpa.fazo...@gmail.com> escribió:

> "Impulsado por..." ?
>
> Anque esta tradución depende moito do contexto. Eu ata optaría por
> interpretar en lugar de traducir: Por exemplo "Powered by Apache" podía
> traducirse "Usando tecnoloxía Apache",


Non me disgusta nadiña :)


> ou algo parecido.
>
> On Sun, May 30, 2010 at 3:15 PM, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>wrote:
>
>> Sixestiuós ideas para "Powered by..." ?
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a