E non sería cousa de metelo no noso Pootle?

2010/12/3 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
> Hai moito máis traducido, pero a xestión que se fai desde drupal galicia á,
> canda menos, inapropiada... eu desistin de insistirlles xa que hai varios
> milleiros de liñas pendentes de que as certifique non sei quen, e cada mes
> certifican 30
>
>
> 2010/12/3 Antón Méixome <cert...@certima.net>
>>
>> Está a piques de Saír Drupal 7
>>
>> O core na 7.0-rc1 está en galego así
>>
>> Galician (gl)   Sen traducir    3713 Traducido  2578
>>
>> http://localize.drupal.org/translate/projects/drupal
>>
>> Trasno (Miguel Bouzada) declara problemas serios para
>>
>> http://www.trasno.net/content/drupal
>>
>> Como está a cousa?
>>
>> Eu sempre dixen que desa tradución debería ser responsable a
>> Consellería de Educación porque é o cms que utiliza para o proxecto de
>> webs dinámicas pero sendo prácticos ...que podemos facer?
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a