Sorpréndome cada día.

Non quedou claro ao principio que "xa hai" un termo en galego que resulta
aceptable tanto en forma como en significado e ademais ten uso  e ademais é
igual en todas as demais linguas románicas da nosa contorna? Ademais de que
así o fostes confirmando todos os que afinastes significado.

Ou son sospeitosos os latinismos como "planalto" (chanouto), aflorar
(atonar), teléfono (falalonxe.. ou escoitófono)  ou superavit (maisnoter)..

Se nos poñemos a elaborar alternativas aos cultismos grecolatinos podemos
flipar bastante
:-D



El 3 de enero de 2011 17:19, Adrián Chaves Fernández <
adriyeticha...@gmail.com> escribió:

> On Monday 03 January 2011 16:23:08 Miguel Bouzada wrote:
> > Esa discusión tería que ser no contorno dos músicos, non no noso, xa que
> > falamos dun termo especializado empregado na musica.
>
> +1.
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a