En 2011/01/11 20:15, Anxo Outeiral Vidal escribiu:
JosĂ© manuel, Ă© moi sinxelo cambiar un DD nun portatil. Soamente Ă© hai que quitar dous parafusos (ou 4 nañgĂșnas casos) e logo tirar do disco! ;-)
+1
EstĂĄ chupado!!

2011/1/11 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>

    2011/1/11 AntĂłn MĂ©ixome <cert...@certima.net
    <mailto:cert...@certima.net>>:
    > Eu teño visto como mo cambiaban hai tempo a un Acer. Parecía sinxelo

    Eu estou a ver se un día destes teño tempo libre e lle merco un novo
    ao meu Acer, que o vello disco parece que se corrompeu e non rula.

    > 2011/1/11 José Manuel Castroagudín Silva
    <chavescesu...@gmail.com <mailto:chavescesu...@gmail.com>>:
    >> 2011/1/11 Anxo Outeiral Vidal <bassbal...@gmail.com
    <mailto:bassbal...@gmail.com>>:
    >>> AlgĂșn de vĂłs traduciu algun xogo de xadrez!? O psi ten xogo de
    xadrez e
    >>> preciso ver que como se traducen algĂșns termos no xadrez! ;-)
    >>
    >>
    >> Fai pouco traducin a interface de lichess.org
    <http://lichess.org> (unha p'axina na que me
    >> vicio dende hai algun tempo). Podes botarlle un ollo se tal.
    >>
    >> Os termos que non sabia como se dician, mireinos na galipedia
    ("taboas", p.ex.)
    >>
    >>
    >> PD; perdoade polos acentos e tal, cascoume o disco duro e
    entrei cun
    >> live-cd, tenho o teclado en english, e ainda non mirei nin de
    >> cambialo...
    >>
    >> PD2; alguen lle cambiou algunha vez un disco duro a un portatil? e
    >> complicado? dame medo ata abrilo, estoume facendo maior...
    >>
    >>
    >>>
    >>> 2011/1/7 AdriĂĄn Chaves FernĂĄndez <adriyeticha...@gmail.com
    <mailto:adriyeticha...@gmail.com>>
    >>>>
    >>>> > Efectivamente Miguel e Leandro! E mĂĄis ou menos iso.
    Ninguén ten unha
    >>>> > conta
    >>>> > Jabber? AsĂ­ xa sabe exactamente o que Ă©.
    >>>>
    >>>> Eu teño, pero en KDE/Qt Psi Ă© o Ășnico con soporte que coñezo,
    e emprego
    >>>> Kopete
    >>>> (por iso de que antes empregaba tamén MSN). Agora que o
    penso, xa non o
    >>>> emprego...
    >>>>
    >>>> Bueno, respecto ao tema, «Conversa de grupo», «Conversa en
    grupo» ou
    >>>> «Conversa
    >>>> mĂșltiple» son as que se me ocorren, con preferencia persoal
    pola segunda
    >>>> (paréceme que deixa claro o significado sen posibilidade de
    >>>> interpretaciĂłns
    >>>> incorrectas).
    >>>> _______________________________________________
    >>>> Proxecto mailing list
    >>>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
    >>>
    >>>
    >>>
    >>> --
    >>> http://trasno.net/
    >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
    >>> http://www.jabberes.org/
    >>> aovi...@jabberes.org <mailto:aovi...@jabberes.org>
    >>>
    >>> Un saĂșdo!
    >>>
    >>> _______________________________________________
    >>> Proxecto mailing list
    >>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
    >>>
    >>>
    >>
    >>
    >>
    >> --
    >> SaĂșde,
    >>
    >> Chaves - http://chav.es
    >> _______________________________________________
    >> Proxecto mailing list
    >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
    >>
    > _______________________________________________
    > Proxecto mailing list
    > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
    >
    _______________________________________________
    Proxecto mailing list
    Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net>
    http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




--
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/
aovi...@jabberes.org <mailto:aovi...@jabberes.org>

Un saĂșdo!


_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a