Esqueciaseme
en .../pondus-0.7.2/po hay un ficheiro READMR, no que se lee

*Creating a new translation:
-----------------------------

Run `msginit` in `po/` and follow the instructions.

Alternatively, you can also copy `pondus.pot` to `LL.po` (where LL is
your language code) and edit the header manually.

Translate the strings and send the resulting `LL.po` to
    mailto:pondus-...@lists.berlios.de[]
*
2011/1/12 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>

> Pondus emprega gettext.
>
> O que si que terá é que informar aos desenvolvedores non sexa que alguén
> estea a traballar xa na tradución, e para acordar a forma de envío.
>
> Se vai seren a súa primeira tradución, suxeriríalle que enviara á lista o
> resultado do seu traballo, para que os que saiban desa materia poidan
> corrixilo se for preciso, e orientalo respecto dos acordos de terminoloxía.
>
> 2011/1/12 Xose M <pikam...@gmail.com>
>
> benvido  ;)
>>
>> con respecto a Pondus vaite á páxina do(s) creador(es) do programa e mira
>> se o teñen deseñado para poder ser usado en distintas linguas así como o
>> método que usan para tal fin. Seguramente che axudarán a facelo pois vai no
>> seu interese.
>>
>> 2011/1/12 Anxo TAto <eupi...@gmail.com>
>>
>>> Ola!
>>>
>>>
>>> Chámome Anxo e veño de subscribirme á lista de correo de Trasno. Son de
>>> Touro (A Coruña) e estou estudando Telecomunicacións en Vigo. Levo unha
>>> temporada usando software libre (versión para netbook de Ubuntu) e
>>> gustaríame colaborar na traducción de aplicacións ao galego. Como podo
>>> comezar? Podería traducir Pondus? Un programa para controlar o peso no que
>>> vas facendo entradas e vaiche gardando os distintos pesos e despois podes
>>> facer gráficas, etc. Parece bastante sinxelo o programa en sí. Está xa
>>> traducido ou estao facendo alguén?
>>>
>>> Saúdos
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> *Xose M*
>> ----------------
>> Non imprimas este correo electrónico se non é preciso.
>> ----------------
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a