Na anterior Trasnada quedaramos en que se publicaría un pequeno
documento que fixera un resumo das discusións e conclusións alí levadas
a cabo.

Sei incluso de xente que non pertence a Trasno que está agardando por
isto. Sei que está o glósima, aínda que sexa moi complicada a súa
interface para ler de forma rápida a información, pero xa dixen no seu
día que é conveniente un documento que as recolla, e que servirá como
memoria de actividade da Trasnada.

Saúdos
-- 
Fran Diéguez
Ubuntu Member and coordinator of Galician L10n Team of GNOME
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


O Xov, 13-01-2011 ás 14:47 +0100, mvillarino escribiu:
> A, pero, temos cuño?
> 
> Que eu saiba, tal lista oficial está no glosima, dentro do glosario
> "verbas máis caristiosas" (que xa lle che ao nome).
> 
> Tra-la seguinte trasnada, convén abrir un glosario cun nome "oficial",
> que conteña o acordado (definicións e significantes en inglés e
> galego, entre outras cousas que poidan facer falla)
> 
> 2011/1/13, Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>:
> > Eu tamén estou agardando por unha lista «oficial» para aplicar as
> > correccións en GNOME. Aínda que sexa un PDF pero que leve o selo de
> > Trasno para darlle oficialidade.
> >
> > Saúdos
> > --
> > Fran Diéguez
> > Ubuntu Member and coordinator of Galician L10n Team of GNOME
> > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
> >
> >
> > O Xov, 13-01-2011 ás 12:38 +0100, mvillarino escribiu:
> >> > No caso de width na última trasnada decidiuse que era preferíbel
> >>
> >> Istoooooo....... onde están publicados os resultados desa trasnada? So
> >> teño rexistros dunha (o resumo enviado por meixome á rolda) e non
> >> poñía cousa ningunha de "width"
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a