> Se sacas algo útil, dáme un toque non?
>
> ;-)

Si, claro.

Quéroos para fozar coas regras do pology, que hai unhas cousas que me
están a volver toliño

Para iniciados: trátase de preprocesar os textos das unidades de
tradución para quitar cousas que non son "lingua", como as etiquetas
xml, as entidades xml, enderezos de correo, textos verbatim, opcións
da liña de ordes, URL, e demais. Agora faise mediante expresións
regulares, pero iso casca máis do debido, cos falsos positivos e
negativos correspondentes, pero mediante o sistema de hooks é máis
fiáble (en teoría). Pois iso.

De calquera xeito heiche mandar a saída do check-rules ese (e a do
check-spell-ec tamén, que medio o botamos a andar)
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a