Great! Tks
On Mar 4, 2011 10:16 AM, "Miguel Bouzada" <mbouz...@gmail.com> wrote:
> Done!
>
> 2011/3/3 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>
>
>> Poñome eu :)
>>
>> 2011/3/3 Fran Diéguez <fran.dieg...@mabishu.com>
>>
>>> Pode alguén botarlle unha ollada ao Shotwell, eu estou moi saturado de
>>> traballo e non podo adicarme a el nesta versión.
>>>
>>>
>>> ---------- Mensaje reenviado ----------
>>> From: Vera Yin <v...@yorba.org>
>>> To: Vera Yin <v...@yorba.org>
>>> Date: Thu, 3 Mar 2011 13:12:08 -0800
>>> Subject: Re: Shotwell 0.9: Call for Translation
>>> Hello Shotwell Translators,
>>>
>>> Several of you pointed out a couple errors in the Shotwell 0.9 POT
>>> strings template file in my previous message. The corrected
>>> shotwell.pot is now in Transifex and attached here.
>>>
>>> Thank you!
>>> Vera
>>>
>>> 2011/3/2 Vera Yin <v...@yorba.org>:
>>> > Hi Shotwell Translators,
>>> >
>>> > You're receiving this message because you kindly provided language
>>> > translation services for Shotwell during a past release cycle. All of
>>> > us at Yorba are grateful for your efforts.
>>> >
>>> > In the next few weeks Shotwell 0.9 is due to be released, introducing
>>> > a number of new features:
>>> >
>>> > * search toolbar
>>> > * user-configurable directory structure
>>> > * TIFF support
>>> > * additional video file support
>>> > * publishing plugins
>>> > * printing enhancements
>>> > * slideshow transitions
>>> >
>>> > and numerous bug fixes.
>>> >
>>> > These features have introduced new, translatable text strings. If
>>> > you'd like to help others use Shotwell 0.9 in a wide range of
>>> > languages, we invite you to submit updated translation files by
>>> > Monday, March 14. You can do so either in reply to this email or on
>>> > our Transifex project page at
>>> > http://www.transifex.net/projects/p/shotwell/resource/shotwellpot/.
>>> > For your convenience, I have attached the new Shotwell 0.9 POT strings
>>> > template file to this message. You can merge your existing translation
>>> > work into this new POT file by using the msgmerge tool.
>>> >
>>> > Thanks again for all your translation help!
>>> >
>>> > Best Regards,
>>> > Vera
>>> >
>>> > -----------------------------------------
>>> > Vera Yin
>>> > Internationalization Engineer
>>> > Yorba Foundation
>>> >
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos
>> _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011
>>
>
>
>
> --
> /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos
> _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a