Faino, máis anotao na folla de google...mais, hai que revisalo todo completo
e deixalo conforme cos últimos acordos, non completar só as liñas baleiras
https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AgmpXiwhx9ZjdE9nWkRMd1RQMHVIN2RkTjFvb2o5VEE&hl=es&authkey=CI_xhoEE#gid=0

2011/5/13 Anxo <bassbal...@gmail.com>

> Alguén o traduciu!?
>
> Porque senón o fago eu... ;-)
>
> 2011/1/26 Ludovico Cavedon <cave...@debian.org>
>
>> Hi,
>>
>> You are noted as the last translator of the debconf translation for
>> ntop. The English template has been changed, and now some messages
>> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
>> I would be grateful if you could take the time and update it.
>> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
>> against ntop.
>>
>> The deadline for receiving the updated translation is
>> Thu, 10 Feb 2011 00:20:20 -0800.
>>
>> Thanks in advance,
>> Ludovico
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
>
> --
> http://trasno.net/
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> http://www.jabberes.org/
> aovi...@jabberes.org
>
> Un saúdo!
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>


-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/     -  30 de marzo de 2011
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a