> Quererás dicir Virtaal 0.7.0 É moi boa nova. Si si, referíame a esa :)
-----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Leandro Regueiro Sent: 03 June 2011 18:17 To: [email protected] Subject: Re: OFFTOPIC: Virtaal 7 Quererás dicir Virtaal 0.7.0 É moi boa nova. Deica 2011/6/3 Antón Méixome <[email protected]>: > Tameń está actualizada a tradución, con melloras no acurtamento de > cadeas e solución a algúns atallos de teclado, así como unha moito > máis intelixente xestión dos motores de tradución remotos > > > 2011/6/3 Lucia.Morado <[email protected]>: >> Ola rapaces: >> >> >> >> Acaba de sair Virtaal 7 (ferramenta de tradución asistida de software >> libre), trae unha morea de cousas novas. >> >> Levo coa versión beta xa tempo e está moi ben. Hai dúas cousas que me gustan >> especialmente: os controis de calidade automáticos e a conversión de po a >> mo. >> >> Pódese obter dende esta páxina: >> http://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal/0.7.0/ >> >> >> >> Aquí tedes máis detalles: >> >> http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=27593699 >> >> >> >> Saúdos, >> >> >> >> Lucía >> >> >> >> -- >> >> Lucía Morado Vázquez >> >> Doctoral Researcher >> >> CS2037, Localisation Research Centre, >> >> CSIS Dept, University of Limerick >> >> Tel: +353 61 2347 97 >> >> www.localisation.ie >> >> www.luciamorado.tk >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

