Wed, Sep 01, 1999 at 12:16:39PM +0200, Roberto Suarez Soto escribió:

>>      Non, home, non, ¿para qué quero eu cambia-lo nome do GPUL? X'DDD
>       Ehm ... entón, non leas a outra mesaxe que che contestei O:-) X-)

        }:)

>>      Refírome a cambia-lo nome do grupo de traducción, facelo un
>> proxecto un pouco máis global, e non só do GPUL, xa que pode haber
>> moitísima xente de fora do GPUL que colabore nas traduccións.  (Para iso
>> fai falla algo de publicidade, ¿non é hora xa de facela?)
>
>       Posiblemente :-m O peor é que iso estaría nalgunha das miñas funcións.
>       Argh O:-)

        Se queres que che axude. X')  Polo menos para publicalo nas listas
de correo, e nos grupos de news.

>       Non creo que falla falta cambia-lo nome da lista. O único que habería
>       que facer sería publicidade para que a xente interesada soubese que
>       calquera pode colaborar. E máis nun proxecto coma este, que ten un
>       desenrolo con velocidade directamente proporcional ó número de
>       implicados :-)

        Pero o segundo implica ó primeiro. }:)  Ademáis, "linux-gl" é moito
más sinxelo, bonito e práctico que "gpul-traduccion" (vaia nome) :-D

        O que si que é insubstituible é o domino "ceu.fi.udc.es". ;-)  Que
a ninguén se lle ocorra cambialo a uvigo.es. X''DDD

>       Vou ver se me lembro (apuntareino, por si acaso ;-)) e busco as páxinas
>       de Internet nas que poderiamos anunciarnos. Agora mesmo estou pensando
>       en Vieiros, mais seguro que atopo outras.

        Tamén está a "publicidade implícita".  Bótalle un vistazo ós meus
.po, sobre todo ás primeiras liñas. O:)

-- 
     _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a