>On Thu, 2 Sep 1999, Julio jose Gomez Diaz wrote:
>
>> >> > "variable de entorno", xa que entorno non existe (o tar ten unha desas)
>> >>   ¿Cómo que non existe? :-?
>> >    No meu diccionario non ven (o Xerais de sempre, edición do 90).
>>  Eu na CRTVG escoitei varias veces "contorno" no contexto que eu uso
>>  "entorno", "contorno operativo", etc.
>
>       ¿CRTVG? Creo que non é precisamente un bo exemplo :-DD

Pr supostísimo que é un MAL exemplo, non vou a ser eu agora quen defenda a esa 
"sente" que ten presentadores de telediarios que pronuncian o xe como
se foran de albacete e tiveran un cursiño acelerado de 15 días de galego, 
porque o padriño que teñen a xunta lles ía proporcionar un emprego 
na tvg e había que disimular un pouquiño.

De tódolos xeitos, na TVG cando queren botar a alguén (exemplo josito porto), 
sacan ós lingüistas máis intransixentes da corda do ILG e se non 
pronuncias as sete vocais cando debe ser, fóra, cousa que as sete
vocais correctamente calculo que haberá un 3% de galego-falantes menores de
30 anos que as pronuncien ben, cando os maiores (si, si, ese que 
falan con castelanismos e din "ghueves") din correctamente as
vocais pechadas no seu sitio. 

Os nosos avós, sen ir máis lonxe, sen ter clases de galego, colocan 
perfectamente os pronomes átonos (antes ou despois do verbo), cousa que
atufa ás leguas para saber se falas/escribes galego de cursiño ou
do de verdade(que non quere dicir que elimines os castelanismos e 
hipergaleguismos). O certo é que a colocación dos pronomes átonos
di moito do grado de familiaridade co galego.

Por todo iso digo que ó mellor o de contorno foi "ordeado" por
algún destes lingüistas "estrictos".

Despois desta parrafada, perdoade por esta parrafada e un saúdo a todos,



--
####################################
#            X. X. G. D.           #
# (Phoenix sp.)->(Bubo oficcinalis)#
# e-mail: infjg...@ucv.udc.es      #
#         Outro.: xu...@usa.net    #
#         http://capoeira.tsx.org  #
####################################


--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a