On Sat, 4 Sep 1999, Francisco Xose Vazquez Grandal wrote:

>     Se quero que a traduccion do manual sexa oficial teño que mandar o
> Translation Disclaimer ese. E que o estiven lendo e dame a impresion de

 ¿GNOME é GNU?

 Creo que en tempos GNOME significaba GNU Network Oriented Model
Environment (ou algo así) pero que agora cambiou... e que non é GNU.

 De tódolos xeitos, os .pot de GNOME non están no servidor oficial do
proxecto de traducción de GNU, así que supoño que non fará falta envia-lo
translation disclaimer...

-----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
Version: 3.12
GCS d@ s:+ a-->++++ C+(++) UL++++ P+++ L+++ E@ W(-) !N o? K? w--- !O M-(--)
V-- PS(+) PE- Y+ PGP++@ t+ 5 X+ R tv(+) b++>++++ DI- D+ G e h! r-- y**
------END GEEK CODE BLOCK------

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a