Estiven movendo os fios para comeza-la traducción de KDE ó galego.
Xa temos vía libre :-)

Jose Dapena Paz | mailto:jdap...@mundivia.es
[GGL developer] | http://personales.mundivia.es/jdapena
                | DynDNS: metalicana.ddns.org
                | Clave publica PGP disponible en pgp.ai.mit.edu

---------- Forwarded message ----------
List-Post: proxecto@trasno.net
Date: Thu, 30 Sep 1999 14:37:55 +0200
From: Juraj Bednar <bed...@rak.isternet.sk>
To: Jose Dapena <jdap...@mundivia.es>
Subject: Re: Info about creating a new translation group for KDE

Hello,

> > Is Galican the same as Gaelic ? because that translation team exists (or
> > at least somebody wrote, who wanted to translate the apps to gaelic).
> 
>       Nooo, you're wrong :-) Galician is spoken in Spain, in the
> northwest. I think the ISO id is gl_ES or something similar.

Okay, let's start. The first thing to do is to send Stephan Kulow the
flag or picture, that would be on the left of your language name
in kcmlocale. Then you can start translating kdelibs (download from there).


 Welcome to the KDE team !


    Juraj.


--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a