>Wed, Oct 06, 1999 at 05:51:54PM -0100, Xaquin Lores Torres escribió:
>

>       Iso de "cambia-la normativa por consenso" seméllame ó do euskara
>batua.  Eu "falo" O:) un galego bastante similar ó normativo, e só sei
>escribir neste.  Pola contra teño moitas dificultades para escribir/falar
>esa outra... normativa (é unha forma un tanto curiosa de se referir ó
>portugués)

        Parece mentira que os informáticos non saibamos diferenciar un problema 
de notación de
un problema de significado.
        Se empregas a outra normativa, o galego que falas está ben, non terás 
que cambiar a orde 
nas oracións, nen pronunciar coma un portugués,  que tampouco somos portugueses.

Un saúdo.

--
####################################
#            X. X. G. D.           #
# (Phoenix sp.)->(Bubo oficcinalis)#
# e-mail: infjg...@ucv.udc.es      #
#         Outro.: xu...@usa.net    #
#         http://capoeira.tsx.org  #
####################################


--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mesaxe

Responderlle a