Hello, members of the Galician team at `gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es'.
This is a message from the Translation Project robot.  I'm happy to
announce that a new file, available as:


has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Galician translations.  The file should soon be made
available in mirror sites as:

>    ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/gl/iso_4217-0.19.gl.po
>    http://translation.sf.net/teams/PO/gl/iso_4217-0.19.gl.po
>    ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/gl/iso_4217-0.19.gl.po

In this file, 94 messages have been translated already, accounting for 58%
of the original text size (in raw bytes).  Still, 64 messages need to be
attended to.  Nobody in your team is currently assigned to the domain
'iso_4217'. The team leader (if any) should inform the translation
coordinator of who will become responsible for it.

Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Galician language.  Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:

>    TP-Robot iso_4217-0.19.gl.po

in your message header.  You may contact either your team leader or me,
if any question arises.  In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `iso_4217'.


The following HTML pages should also be updated by tomorrow.

>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-iso_4217.html
>    http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-gl.html

                                The Translation Project robot, in the
                                name of your translation coordinator.

P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:

>    http://people.debian.org/~mckinstry/iso-codes-0.019.tar.gz
Lista de correo gpul-traduccion

Responderlle a