Boas teño traducidos estes arquivos

dvd.gl.po
kandy.gl.po
kcalc.gl.po
kcmkamera.gl.po
kfile_html.gl.po
kfile_mp3.gl.po
kpaint.gl.po
kprinter.gl.po
kwintv.gl.po
kreatecd.gl.po
kghostview.gl.po ->deste faltanme duas cadeas "upside" e "seascape" que non sei 
como traducilas 

teño dubidas nestas: 
"Rip" non sei si poñer "Volcador" ou "Extractor"
"Reset" aqui  "Reiniciar" ou "Recomenzar"
"Toogle" nin idea do que é
"Wildcarts" iden
"Fifosize" pode ser "Tamaño da memoria Fifo" ou algo asi.
"Sidebar" pode ser "Barra frontal" ou "Aspecto da barra" 

Estou termiñando de traducir KOnCd e a opción do "Burn-Prof" nin sei si 
traducila ou deixala
como esta o ser un sistema que evita estragar os cd o baixar o buffer, se a 
traducise
cal seria amellor traducción. 

¿tendes algunha idea? 

outra cousa: 
como podo acceder a lista de correo para mirar as mensaxes e enterarme dos 
arquivos que estan sendo traducidos
e como fago para poder enviar os arquivos o repositorio do CVS  ou mandarllos o 
coordinador si selle acabaron as vacacións.

Graciñas 
a miña dirección de correo é maximodu...@terra.es

Responderlle a