Boas teño traducidos estes arquivos dvd.gl.po kandy.gl.po kcalc.gl.po kcmkamera.gl.po kfile_html.gl.po kfile_mp3.gl.po kpaint.gl.po kprinter.gl.po kwintv.gl.po kreatecd.gl.po kghostview.gl.po ->deste faltanme duas cadeas "upside" e "seascape" que non sei como traducilas
teño dubidas nestas: "Rip" non sei si poñer "Volcador" ou "Extractor" "Reset" aqui "Reiniciar" ou "Recomenzar" "Toogle" nin idea do que é "Wildcarts" iden "Fifosize" pode ser "Tamaño da memoria Fifo" ou algo asi. "Sidebar" pode ser "Barra frontal" ou "Aspecto da barra" Estou termiñando de traducir KOnCd e a opción do "Burn-Prof" nin sei si traducila ou deixala como esta o ser un sistema que evita estragar os cd o baixar o buffer, se a traducise cal seria amellor traducción. ¿tendes algunha idea? outra cousa: como podo acceder a lista de correo para mirar as mensaxes e enterarme dos arquivos que estan sendo traducidos e como fago para poder enviar os arquivos o repositorio do CVS ou mandarllos o coordinador si selle acabaron as vacacións. Graciñas a miña dirección de correo é maximodu...@terra.es