Algun dia terá que chegar, supoño. Sen embargo, as traducións van
realmente mal e non ten sentido pór-se cunha distribución cando a
maioria das aplicacións non poderian ir en galego - que sentido teria?
Os de Linex tiveron-no moi doado porque o que é o tema de traducir para
español non os tivo que preocupar para nada.

Apesar diso, si poderia ser interesante ir definindo unha distribución.
Mesmo constituiria un acicate para as traducións. Por exemplo, haberá
que discutir apt-get ou rpm, kde ou gnome, OpenOffice ou... Se for
posíbel chegar a un acordo sobre alguns destas escollas, poderia-se-lle
dar prioridade a certas traducións.

Xosé


On Fri, 2003-01-03 at 13:57, Alberto García wrote:
>       O outro día lin esta mensaxe de Damián Fdez. Molinos:
> 
> https://listas.hispalinux.es/pipermail/meta-distros/2002-December/000470.html
> 
>       na que di, entre outras cousas
> 
>       «(...) estamos en pleno trabajo con una persona de la xunta y
> nos ha sugerido ciertas cosas que serían muy interesantes. (...) ha
> acercado un cd de Linex (...) a contactos suyos y les ha gustado mucho,
> tanto que estan viendo la posibilidad de hacer una distribución en
> gallego colaborando con el grupo "Trasno" y usando el trabajo que
> expléndidamente han realizado.»
> 
>       ¿Cómo está o tema este? ¿Alguén falou con xente do proxecto
> Trasno para esto? ¿Hai máis información sobre o asunto?
> 
>       A todo esto, feliz ano a todos :)
> 
> Berto.
> --
> Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
> poñendo "unsubscribe" na mensaxe


--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
po�endo "unsubscribe" na mensaxe

Responderlle a