Boas:

Levo esperando dende as conferencias do Glug en santiago para que 
Jacobo me de o cargo de coordinador do KDE,
mandeille varias mensaxes e non recibin resposta,
mandamoslle as traduccións eu e Javier Jarbon e non hai resposta,
nin se lle chegaron ,nin se estan ben ou mal nada de nada
é por iso polo que pensamos en albergar o proxecto noutro sevidor
para poder levar as traduccións do KDE, senon estamos traballando 
e non vemos nada feito, so era iso e polo que demais temos a 
oportunidade de facer oficial o proxecto da traducción o Galego.
Non era a nosa intención dispersar o proxecto senon permitir nos facer 
o noso traballo. 
gracias por opinar :)    

--------------------------------------------
maximodu...@terra.es
(TU ---<LINUX>-----SOFTWARE LIBRE)
(Usuario registrado de Linux nº #291860)
http://personales.com/espana/pontevedra/maximodutty/linux
http://www.gratisweb.com/maximodutty
http://www.terra.es/personal9/maximodutty

----- Mensaje Original -----
De: fxvazquez <fxvazq...@arrakis.es>
Fecha: Sábado, Abril 19, 2003 9:15 pm
Asunto: Re: Facer oficial a traduccion de KDE e cambio da web

> O Viernes, 18 de Abril de 2003 19:32, MAXIMODUTTY escribiu:
> > Boas Trasn@s:
> 
> Ola xente :-)
> 
> > Estivemos a comentar Javi e maís eu sobre
> > os problemas que temos coa actualización da
> > web,asi coma do pouco caso que nos fan os
> > coordinadores do proxecto Trasno.
> 
> Eu creo que eso dos coordinadores é unha cousa moi relativa, non 
> creo 
> que ninguen fose poñer problemas porque algun dos que estades a 
> traducir KDE se convertise en coordinador de KDE en Trasno (xa que 
> non 
> hai ningun). Hai tempo eu xa vos suxerira que vos puxerades 
> dacordo 
> para escoller un coordinador.
> 
> > Polo que temos en mente o transladar o proxecto
> > a outro servidor, por exemplo ó servidor do
> > "Grupo de Amigos de Linux de Pontevedra"
> > "http://www.galpon.org"; no que xa nos puxemos
> > en contacto con os Webmaster.
> > Os de Galpon dixeromnos que podiamos albergar
> > o proxecto e ademaís que podiamos facer oficial
> > a traducción de KDE o galego posto que Tanke un
> > dos Webmasters de Galpon esta a coordinar o proxecto
> > de KDE o español polo que nos pode votar unha boa mán.
> 
> Teño unha dúbida, nos servidores do proxecto KDE non hai xa CVS 
> para 
> albergar as traduccións das distintas linguas. É simplemente unha 
> pregunta, porque pensei que tiñan todo centralizado.
> 
> Antes de vos decantardes completamente por empregar outros 
> servidores 
> seria ben que lle preguntarades claramente a algun administrador 
> das 
> máquinas onde está trasno (¿Tarrio?) sobre a posibilidade de lle 
> dar a 
> un coordinador (ou a quen sexa) contas en CVS para os ficheiros de 
> KDE 
> e para a páxina web, de xeito que o que sexa o novo coordinador de 
> KDE 
> poida facer os cambios axeitados. Non me quero meter onde non me 
> chaman 
> so é unha suxerencia, comprendo que eso é unha cousa que depende 
> completamente de GPUL.
> 
> > Remitovos esta mensaxe para que mecomentedes que vos parece o de
> > albergar a web
> > e o mesmo tempo facer oficial a traducción de KDE ó galego.
> > Senón recibimos ningunha mensaxe contradictoria nos procederemos co
> > cambio dá web para o servidor do Galpon asi como facer oficial
> > o proxecto.
> 
> Eu, persoalmente, agardo que non vos distanciedes de trasno. É MOI 
> certo 
> que está case absolutamente parado, pero segue ser a ser un bo 
> sitio 
> para se por en contacto coa xente e centralizar os traballos que 
> se 
> fagan. Ainda que finalmente alberguedes os ficheiros noutros 
> servidores 
> creo que deberiades seguir empregando esta lista de correo e 
> outros 
> recursos que se vos poidan dar. Por exemplo se se pode poñer novas 
> sobre o estado da traducción na web de Trasno (por poñer un 
> exemplo). 
> Non ten sentido andar a se separar e voltar a situación de antes 
> de 
> Trasno.
> 
> > Esperamos facer funcionar a traducción do KDE o galego e ter
> > o proxecto listo o mais axiña posible.
> 
> Aledariame moito saber que conseguides tal cousa.
> 
> Ben, eso era o que eu queria comentar, a ver se se me une alguen 
> para 
> conseguir que non haxa escisións en trasno.
> 
> Saudos, moita sorte e animos para este proxecto. ;-)
> -- 
>   ()   \\ Fco. Xosé Vázquez Grandal
> ^ (o_   \\ mailto:fxvazq...@arrakis.es
> | /)\c{} \\ http://www.arrakis.es/~fxvazquez/
> `-V__)_   \\ http://www.trasno.net
> 
> --
> Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
> poñendo "unsubscribe" na mensaxe
> 


--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe

Responderlle a