O Martes, 11 de Novembro de 2003 ás 12:35:29 +0000, CHEMA Rodriguez escribía:

> fingerprint: ufff, non e pegada dactilar, eu penso que quedaria mellor 
> pegada dixital. Ou firma dixital xa que é o que se refire

 É que a "fingerprint" non é unha "digital signature", senon un número que
identifica a unha clave pública. "Digital signature" sería "sinatura
dixital", por certo...

-- 

   Tarrío
(Compostela)
_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a