"gradebook"
"SIP (fala de telefono)"
"wireless networking GUI"
"voice over IP"
"WWW file grabber"
"clipboard"
"multitrack"
"que e ALSA?"
"que e OSS?"
"que e JACK?"
"detects the steganographic content in images"
"sticker"
"uptime (fala de info do sistema, p.ex.: memoria, swap, E/S...)"
"3d lighcycle (¿e un xogo ou algo asi???)"
"screensaver=salvapantallas???"
"app"
"spool"
"spoolers"
"reimplementation"
"privacy"
"windows terminal servers"
"electronic strongbox"
"queue=cola?????"
"recreate (fala dun ficheiro ou algo asi)"
"initializing"
"syncing"
"routing table [adding loopback device to routing table]"
"recreating (un ficheiro) from compat file"
"recreating (un ficheiro) from backup file"
"Linux Infrared Remote Control"
"take a look at (unha URL)"
"xenero de URL"
"xenero de URI"
"select the modem to configure=seleccione o modem a configurar????"
"multi-function device "
"underscore"
"authenticate"
"authentication"
"permissions=permisos??"
"authenticate"
"chat=chatear???"
"Terminal Server"
"item"
"replay"
"¿¿¿as copias de seguridade son incrementais e diferenciais??????
"restore"
"no matches found"
"standalone tools"
"UPS"
"VPN"
"Security policy"
"disclaimer"
"sainfo e un programa??????"
"bootloader=cargador de arrinque=xestor de arrinque??????"



E agora unha frases:

"We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software."

"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow."

"(Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you"."

"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee."

"If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License."

"If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works."

" But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it."

"The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it."

"However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance."

"the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions."

"You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License."

"Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice."

"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License."

"THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."



Non vos queixaredes por falta de traballo. co que vos dou eu xa.
Ata logo e gracias polas axudiñas. _______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a