Eu poríao como ti mesmo o dis subxanela ou sub-xanela (non sei que será o mais correcto).

 


mvillarino escribió:
Como traducir "childframe"? Refere-se a ese modo arcaico da gui onde a fiestra 
ppal ten unha área de traballo onde se mostran sub-xanelas.
  

_______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a