El lunes, 16 de octubre de 2006 a las 16:22:23 +0200, José Ramom Flores d'as 
Seixas escribía:

> Na tradución dun manual de LyX topei-me com crash e crashed, e teño
> dúbidas en como traduci-los. No vocábulario que aparece na páxina de
> trasno non aparece, mais se cadra algun de vós xa teña traducido estes
> termos.

 Normalmente refírese a programas que fallan e rematan de xeito inesperado,
así que adoito traducilo como "o programa fallou" ou "o programa rematou por
mor dun fallo".

-- 
   Jacobo Tarrío     |     http://jacobo.tarrio.org/
_______________________________________________
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

Responderlle a