E logo os de mancomun non saberán que foron os que traduciron o firefox, supoño que será algo moi parecido por non dicir igual. reeenvío este correo tamén a ferramentas e estratexias.... e a trasno por se algues sabe como facer.
Remitente: Daniel Muñiz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html Leandro Regueiro escribiu: > Para traducir os ficheiros eses de Mozilla seica habia un programa que > che axudaba a traducilos, pero non sei como é nin onde conseguilo. > Respecto ó de pasar a .po, creo que habia uns scripts por ai. > Preguntadelle a Jacobo a ver se volo pode dicir. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > On 4/12/07, Daniel Muñiz Fontoira <dmun...@gmail.com> wrote: >> Perfecto! >> Eu descarguei o thunderbird dos repositorios e trae os jar cos ficheiros >> de texto pero non sei como se pasan a POs. >> Supoño que hai forma mellor que traducilos "a pelo" con editor de texto. >> E o mais importante, poder usar as memorias de tradución, estiven a ver >> en trasno o partado que indica como usar isto e é moi interesante. >> http://www.trasno.net/trasno:guia >> Saudos >> >> >> Remitente: >> Daniel Muñiz Fontoira >> Eu uso software libre [1] >> [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html >> >> >> Frco. Javier Rial Rodríguez escribiu: >>> Ola: >>> >>> En principio o normal sería tentar coordinar a tradución dende >>> galician.mozdev.org; pero se fai falla podemos poñer as cadeas no Entrans >>> tamén, por iso non habería problema. Si se puxera no Entrans, incluso >>> estaría ben para a xente que ten menos coñecementos de como traducir >>> software, xa que é bastante sinxelo traducir no Entrans. >>> >>> Con respecto ao tema dos POs, igual sería bo indicar unhas instrucións de >>> como se traduce software libre baseado en POs e como conseguir os das >>> últimas versións de Mozilla.. tentarei facer algunha indicación mañán, ou >>> polo menos poñer as ligazóns que seguimos para conseguir as versións >>> anteriores. >>> Mañán falamos ;) >>> >>> Saúdos >>> >>>> Outra cousa, Como imos facer? >>>> Vai poñerse no entrans? >>>> Gustaríame axudar nisto pero preciso axuda para saber como facer. >>>> Saudos >>>> >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> galic...@mozdev.org >>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> galic...@mozdev.org >> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > _______________________________________________ > Galician mailing list > galic...@mozdev.org > http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician