Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
phpmyadmin. The English template has been changed, to match the guidelines
in the Developer's reference, and now some messages are marked "fuzzy"
in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phpmyadmin.

The deadline for receiving the updated translation is 4 May 2007.

Thanks,
Thijs Kinkhorst

# Galician translation of phpmyadmin's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the phpmyadmin package.
# Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: th...@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "¿Que servidor web quere reconfigurar automaticamente?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpMyAdmin soporta os mesmos servidores web que PHP, pero este proceso "
"automático de configuración só soporta Apache."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "User name for web-based setup system:"
msgstr "Nome de usuario para o sistema de configuración en web:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
"configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
"setup.php. For security reasons it requires authorization."
msgstr ""
"phpMyAdmin inclúe un script de configuración que o pode axudar a crear a "
"configuración. O script reside en http://localhost/phpmyadmin/scripts/setup.";
"php . Por motivos de seguridade, o script precisa de autorización."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgstr ""
"Déixeo en branco se quere empregar o nome de usuario por defecto, \"admin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "Contrasinal para o sistema de configuración en web:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They "
"are stored in the file /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup"
msgstr ""
"Pode xestionar os nomes de usuario e contrasinais coa orde \"htpasswd\". "
"Están armacenados no ficheiro /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgstr "Déixeo en branco se quere desactivar o acceso á configuración en web."

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "¿Quere que se reinice ${webserver} agora?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Lembre que para activar a nova configuración hai que reiniciar "
#~ "${webserver}. Tamén pode reiniciar ${webserver} a man executando /etc/"
#~ "init.d/${webserver} restart"

Responderlle a