Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for uw-imap. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, October 29, 2007. Thanks,
# Galician translation of uw-imap's debconf templates # This file is distributed under the same license as the uw-imap package. # Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uw-imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:29+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001 msgid "Server ports and protocols to support:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001 msgid "Please choose the server ports and protocols to activate." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 msgid "" " pop3: POP 3 on TCP port 110 with TLS support;\n" " pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n" " pop2: (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 msgid "It is recommended to activate both pop3 and pop3s." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../ipopd.templates:2001 msgid "" "As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, " "you may need to enforce the choice and run the package configuration again " "with 'dpkg-reconfigure ipopd'." msgstr "" # Xa sei que "enforce" non significa "forzar", pero... -- jt #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates:3001 ../uw-imapd.templates:3001 msgid "Enforce port selection?" msgstr "¿Forzar a selección do porto?" #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates:3001 msgid "The ipopd daemon supports listening simultaneously on several ports." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: multiselect #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../ipopd.templates:3001 ../uw-imapd.templates:2001 #: ../uw-imapd.templates:3001 msgid "" "As the ports and protocols choice may have been overridden by local changes, " "you may need to enforce the choice and run the package configuration again " "with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates:2001 msgid "" " imap2: IMAP 4rev1 on TCP port 143 with TLS support;\n" " imaps: IMAP 4rev1 on TCP port 993 with SSL support;\n" " imap3: (obsolete) IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support." msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../uw-imapd.templates:2001 msgid "It is recommended to activate both imap2 and imaps." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../uw-imapd.templates:3001 msgid "The uw-imap daemon supports listening simultaneously on several ports." msgstr "" #~ msgid "pop2 = POP 2 on TCP port 109 with TLS support. This is obsolete." #~ msgstr "pop2 = POP 2 no porto TCP 109 con soporte de TLS. Obsoleto." #~ msgid "pop3 = POP 3 on TCP port 110 with TLS support." #~ msgstr "pop3 = POP 3 no porto TCP 110 con soporte de TLS." #~ msgid "pop3s = POP 3 on TCP port 995 with SSL support." #~ msgstr "pop3s = POP 3 no porto TCP 995 con soporte de SSL." #~ msgid "If in doubt, choose pop3 and pop3s." #~ msgstr "Se non está seguro, escolla pop3 e pop3s." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The ports selected for enabling may be overridden by locally configured " #~| "services. By default the port selection is respected only on initial " #~| "installs, and is ignored on later reconfiguration." #~ msgid "" #~ "By default the port selection is respected only on initial installs, and " #~ "is ignored on later updates and reconfiguration." #~ msgstr "" #~ "Os portos escollidos poden ser substituídos por servizos configurados " #~ "localmente. Por defecto a selección de portos respéctase só nas " #~ "instalacións iniciais e ignórase nas reconfiguracións posteriores." #~ msgid "" #~ "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS " #~ "support." #~ msgstr "imap2 = IMAP 4Rev1 (non 2) no porto TCP 143 con soporte de TLS." #~ msgid "imap3 = IMAP 3 on TCP port 220 with TLS support. This is obsolete." #~ msgstr "imap3 = IMAP 3 no porto TCP 220 con soporte de TLS. Obsoleto." #~ msgid "imaps = IMAP 4Rev1 on TCP port 993 with SSL support." #~ msgstr "imap2 = IMAP 4Rev1 no porto TCP 993 con soporte de SSL." #, fuzzy #~| msgid "If in doubt, pick imap2 and imaps." #~ msgid "If in doubt, choose imap2 and imaps." #~ msgstr "Se non está seguro, escolla imap2 e imaps." #~ msgid "Which ports should the server listen on?" #~ msgstr "¿En que portos debería escoitar o servidor?" #~ msgid "" #~ "Do you want to ignore possible local tweaks and always use selected ports?" #~ msgstr "" #~ "¿Quere ignorar os posibles axustes locais e empregar sempre os portos " #~ "seleccionados?" #~ msgid "Continue installing libc-client without Maildir support?" #~ msgstr "¿Seguir a instalar libc-client sen soporte de Maildir?" #~ msgid "" #~ "Libc-client earlier than version 2002d (and development versions of 2003) " #~ "included an unofficial and no longer maintained patch to support " #~ "Maildirs. By default Maildirs were not used by uw-imapd or ipopd, but if " #~ "you have changed your system configuration or other installed programs " #~ "depend on libc-client then upgrading may result in broken mail handling." #~ msgstr "" #~ "As versións de libc-client anteriores á 2002d (e as versións de " #~ "desenvolvemento da 2003) incluían un parche non oficial e que xa non se " #~ "mantén para soportar Maildirs. Os Maildirs non os empregaba por defecto " #~ "uw-imapd nin ipopd, pero se cambiou a configuración do sistema ou outros " #~ "programas instalados dependen de libc-client, a xestión do correo pode " #~ "fallar trala actualización." #~ msgid "" #~ "Do you want to continue installing a libc-client without Maildir support?" #~ msgstr "¿Quere seguir instalando libc-client sen soporte de Maildir?"

