Chega un pouco tarde, porque mañán pola tarde estou expoñendo nisto. Só son 20-25 min asi que teño que recortar e fixen o que vai.
Sinto non adxuntar un guión. Falo brevemente de que hai que traducir, como é o fluxo básico da tradución, cal é o estado da tradución en galego e finalmente de certas estatísticas que recopilei persoalmente pra isto e que poñen de relevo datos impresioantes. Vendo o tríptico do cartel eu penso que contar esta última parte merece a pena, especialmente se o público ha de ser do ramos da filoloxía na súa meirande parte, cousa que me temo. PD. A tradución de Gnome para o 2.24 podería cubrir ó 69% da poboación mundial na súa lingua nativa! O que queira os datos completos que mos pida. Hei segir traballando con eles e tratalos no SPSS. Calquera correción, tirón de orellas etc, dicídemo Descargar presentación: http://rapidshare.com/files/129959301/carballo.pdf.html