2008/11/11 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> Ola,
> envio esta mensaxe debido a que traducindo o Inkscape o outro día (si,
> retomei o traballo) resulta que me decatei de que a xente traduce
> "grid" como lle peta. Vin "enreixado", "grade". "grella" e eu uso
> "reixa". Só nos falta "malla". Supoño que o propio sería definir unha
> tradución recomendada para este caso.

Ainda máis, mirando no open-tran acabo de ver que tamén se traduce
como "relliña" e como "cuadricula"!!!

Ata logo,
                   Leandro Regueiro

Responderlle a