-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Ola rapaces,

estou completando traducións de gnome e vexo moitas veces "desde", fallo
garrafal en galego, xa que desde é un castelanismo.

Digo que é un castelanismo porque teño tido moitas discusións co meu
profesor de galego por defender desde no instituto. Ao final tiven que
caer da burra e facerlle caso de que "dende" é correcto en galego.

Quero deixalo claro aquí para que todos vaiamos polo mesmo camiño. En
calquera caso quero que mo ratifique así mr. Méixome e o seu coñecemento
máis extenso da lingua.

Saúdos
- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com         -     lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrblQoACgkQmLtmJqKk+bh3GgCeOgt6TmOgjqC/lkpmRFjaI2bR
SdsAoIr8mhJy6ZPDy/4DMXyNie4xMnpH
=wxRn
-----END PGP SIGNATURE-----

Responderlle a