> Ademais, se en inglés existen as dúas palabras (folder e directory),
> non vexo por que temos que quedarnos só con unha... evitámonos leas
> para o día en que apareza en inglés: "this folder is not inside a
> valid directory" (por poñer un exemplo parvo, vaia...)

A ver, en galego temos "trebello", e en inglés "widget", "applet",
"epplet", "desklet", "docklet", "gadget"... e podemos seguir.

Ata logo,
                   Leandro Regueiro

Responderlle a