> Eu traduciríao como "Activar o soporte para o arranque dende RAIDs
>  Software".
> 
> Entendo que se require saber o que significa RAID, e nese caso, a palabra
>  array xa é redundante, pois RAID refírese a (Redundant Array of
>  Independent Disks), co que o significado queda ó meu modo de ver
>  completamente traducido.

O que non teño claro entón é se non sería máis axeitado traducir como 
«...dende RAIDs de/por software», pois non sei se as pode haber de/por 
hardware. De todos xeitos, confórmome (al menos polo de agora) coa túa 
tradución. Moitas gracias ^^

Responderlle a