>> Algunha idea de como traducir ReplayGain?
>> En castelán traduceno como "Repetición de ganancia"
>
> Eu traduciríao coma «Normalización do volume», «Axuste do volume»,
> «Estandarización do volume» (isto se a frase é substantiva, senón cambiaría os
> substantivos por verbos).
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Replay_Gain
>
> En resumo, analiza as pistas de son e adecúa o volume percibido. Ou iso
> entendín, vamos.

Pois se non entendín mal ao mirar a Wikipedia é o nome dun estándar,
así que en principio non se traduciría.

Responderlle a