Non sei que sentido terá, se fose despectivo...
Custar ferro e fariña
Outro que tal baila

pola contra:
Dar xenio
Encher o ollo / Entrar polo ollo
Estar coma un rei nunha cesta
Estar feito un abril

2013/2/20 Jorge Barreiro <yortx.ba...@gmail.com>

> O Mércores, 20 de Febreiro de 2013 16:13:03 damufo escribiu:
> > Boas:
> > Como traduciríades "Icing on the cake, ...."?
> > Hai algunha frase feita en galego cun significado equivalente?
> > Ocórreseme "O mellor de todo, blabla..."
> >
>
> A guinda do pastel?
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a