Paréceme perfecto :)

O Sábado, 14 de Setembro de 2013 21:45:39 Xacobe Abel Fernández García escribiu:
> Xenial, se vos parece empezo polo OpenTTD. Os primeiros pasos (Programas a
> usar e estas cousas), chos pregunto a ti Adrián? E así non saturo a lista
> con estes roios.
> 
> Unha cousa que me gustaría facer no OpenTTD é un listado de poblacións
> galegas para poñerlle nomes ás cidades.
> 
> Xa falamos. Unha aperta
> 
> 
> 2013/9/14 <proxecto-requ...@trasno.net>
> 
> > Envíe as mensaxes para a rolda Proxecto a través do enderezo
> >         proxecto@trasno.net
> >
> > Para se subscribir ou para anular a súa subscrición a través da rede,
> > acceda ao enderezo
> >         http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> > Se o desexar, tamén pode facelo por correo electrónico se envía unha
> > mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a:
> >         proxecto-requ...@trasno.net
> >
> > Pode contactar co responsábel da rolda no enderezo de correo
> > electrónico:
> >         proxecto-ow...@trasno.net
> >
> > Se responder algún contido desta mensaxe, edite a liña do asunto para
> > que o texto sexa máis específico que: "Re: Contents of Proxecto
> > digest...". Ademais, inclúa na resposta só aquelas partes da mensaxe a
> > que está a responder.
> >
> >
> > Temas do día:
> >
> >    1. Re: Presentación (Adrián Chaves Fernández)
> >
> >
> > ----------------------------------------------------------------------
> >
> > Message: 1
> > Date: Fri, 13 Sep 2013 13:02:02 +0200
> > From: Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>
> > To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net>
> > Subject: Re: Presentación
> > Message-ID:
> >         <
> > cafqjjm_032_l4naw-z8y2clus7u30pr0ys7i_wd7wrusfoo...@mail.gmail.com>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> >
> > Moi boas Xacobe, alégrome de que te animases a volver a traducir.
> >
> > Se o que che interesan son os xogos, bótalle un ollo a
> > http://www.trasno.net/xogos/ . O OpenTTD, ata onde eu sei, non o está a
> > traducir ninguén nestes momentos, polo que sería un bo candidato. No que
> > respecta ao Wesnoth, a tradución dos módulos oficiais vai ben, pero como xa
> > saberás hai unha morea de contino non oficial que tamén se pode traducir e
> > que melloraría moito a experiencia para usuarios galegofalantes.
> >
> > Un saúdo!
> >
> >
> > 2013/9/13 Xacobe <xakob...@gmail.com>
> >
> > > Boas
> > >
> > > Chámome Xacobe. Sempre me interesou o SL. Hai cousa de moitos anos
> > > empezara co wesnoth (coido q fixera unha escanechina xa q non o dera
> > > acabado)  sei q o colléstedes vos e fixéstedes moi bo curro. Noraboa.
> > >
> > > Agora, x motivos laborais teño q practicar imglés e esta paréceme unha
> > boa
> > > forma. Obviamente prefiro traducir xogos e textos mais literarios q
> > > manuais, pero tamén estou disposto.
> > >
> > > Uso debian pero aínda non actualicei á última versión. Os meus xogos
> > > favoritos: Wesnoth e OPENTTD.
> > >
> > > Así que para o q precisedes.
> > >
> > > Unha aperta
> > >
> > > proxecto-request@trasno.netwrote:
> > >
> > > >Env�e as mensaxes para a rolda Proxecto a trav�s do enderezo
> > > >       proxecto@trasno.net
> > > >
> > > >Para se subscribir ou para anular a s�a subscrici�n a trav�s da rede,
> > > >acceda ao enderezo
> > > >       http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> > > >
> > > >Se o desexar, tam�n pode facelo por correo electr�nico se env�a unha
> > > >mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a:
> > > >       proxecto-requ...@trasno.net
> > > >
> > > >Pode contactar co respons�bel da rolda no enderezo de correo
> > > >electr�nico:
> > > >       proxecto-ow...@trasno.net
> > > >
> > > >Se responder alg�n contido desta mensaxe, edite a li�a do asunto para
> > > >que o texto sexa m�is espec�fico que: "Re: Contents of Proxecto
> > > >digest...". Ademais, incl�a na resposta s� aquelas partes da mensaxe a
> > > >que est� a responder.
> > > >
> > > >
> > > >Temas do día:
> > > >
> > > >   1. snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the
> > > >      package snort (Christian Perrier)
> > > >
> > > >
> > > >----------------------------------------------------------------------
> > > >
> > > >Message: 1
> > > >Date: Fri, 13 Sep 2013 08:04:09 +0200
> > > >From: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
> > > >To: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, Galician <proxecto@trasno.net>
> > > >Subject: snort 2.9.5.3-2: Please update debconf PO translation for the
> > > >       package snort
> > > >Message-ID: <20130913060409.C84BFC1C1B@mykerinos.onera>
> > > >Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> > > >
> > > >Hi,
> > > >
> > > >The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> > > >snort. This process has resulted in changes that may make your
> > > >existing translation incomplete.
> > > >
> > > >A round of translation updates is being launched to synchronize all
> > > >translations.
> > > >
> > > >Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
> > > >
> > > >
> > > >The deadline for receiving the updated translation is
> > > >Friday, September 27, 2013.
> > > >
> > > >Thanks,
> > > >
> > > >------------ próxima parte ------------
> > > >A non-text attachment was scrubbed...
> > > >Name: gl.po
> > > >Type: text/x-gettext
> > > >Size: 29868 bytes
> > > >Desc: non dispoñíbel
> > > >URL: <
> > >
> > http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20130913/8220ce98/attachment.bin
> > > >
> > > >
> > > >------------------------------
> > > >
> > > >_______________________________________________
> > > >Proxecto mailing list
> > > >Proxecto@trasno.net
> > > >http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> > > >
> > > >
> > > >Fin de Resumo de Proxecto, vol 41, envío 6
> > > >*******************************************
> > > _______________________________________________
> > > Proxecto mailing list
> > > Proxecto@trasno.net
> > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> > >
> > ------------ próxima parte ------------
> > Borrouse un anexo en formato HTML...
> > URL: <
> > http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20130913/81a2a436/attachment-0001.html
> > >
> >
> > ------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> > Fin de Resumo de Proxecto, vol 41, envío 8
> > *******************************************
> >

_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a