É tão fácil elaborar uma licença de software, Oliva?

Evidentemente vou afirmar que não. Especialmente em se tratando de Administração Pública.

Qual é a tradução do ITI? É diferente da tradução lançada pela CC-GPL?

Omar


----- Original Message ----- From: "Alexandre Oliva" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Omar Kaminski" <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: "PSL-Brasil" <psl-brasil@listas.softwarelivre.org>
Sent: Monday, September 18, 2006 3:56 AM
Subject: Re: [PSL-Brasil] Paraná na Linux Park


On Sep 18, 2006, "Omar Kaminski" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Cite-me por favor uma licença nativa brasileira que seja compatível
com a GNU-GPL. Por favor. Ficaria muito feliz em saber se existe
alguma.

Não conheço nenhuma, mas parece-me que não seria muito difícil fazer
uma BSD-like em Português do Brasil.  Algo tipo assim:

Copyright 2006 Seu nome vai aqui

As permissões para usar, copiar, modificar e distribuir este software,
com ou sem modificações, nas formas de código fonte e/ou objeto, são
oferecidas, desde que a nota de copyright acima seja preservada e este
parágrafo esteja presente em ambas as formas, assim como em toda
documentação.  ESTE SOFTWARE É OFERECIDO "DO JEITO QUE ESTÁ" E SEM
QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE SEREM APROPRIADOS PARA COMERCIALIZAÇÃO OU DE
SERVENTIA PARA QUALQUER PROPÓSITO.


Quer uma copyleft livre?  Deixa tentar...

Copyright 2006 Seu nome vai aqui

As permissões para usar, copiar, modificar e distribuir este software,
com ou sem modificações, nas formas de código fonte e/ou objeto, são
oferecidas, desde que a nota de copyright acima seja preservada; este
parágrafo esteja presente em ambas as formas, assim como em toda
documentação; a distribuição do programa, modificado ou não, seja
sempre sob os termos desta licença (ou, à sua escolha, sob a GNU GPL
versão 2 ou superior); e que, sempre que se distribuir o código
objeto, ele seja acompanhado do código fonte correspondente.  ESTE
SOFTWARE É OFERECIDO "DO JEITO QUE ESTÁ" E SEM QUALQUER GARANTIA
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE SEREM APROPRIADOS PARA COMERCIALIZAÇÃO OU DE SERVENTIA PARA
QUALQUER PROPÓSITO.


Ao invés da LPG ser incompatível com a GPL, a GPL em inglês é
incompatível com a legislação brasileira. E aí?

Usa uma das 4 traduções conhecidas da GPL como referência.  Há duas
que não são nenhuma maravilha (a da Conectiva e a minha, rascunhada de
um dia pro outro e abandonada quando fiquei sabendo de outra melhor),
mas outras duas são bastante boas (do Magnux e da ITI).

Resolveu a incompatibilidade, ou ainda dá tempo de corrigir eventuais
problemas que tenham restado na GPLv3?

--
Alexandre Oliva         http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
Secretary for FSF Latin America        http://www.fsfla.org/
Red Hat Compiler Engineer   [EMAIL PROTECTED], gcc.gnu.org}
Free Software Evangelist [EMAIL PROTECTED], gnu.org}
_______________________________________________
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil

Responder a